Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)
Шрифт:
— В беду попал не я, полковник, а вся остальная часть Галактики…
— Я знаю, — это прозвучало несколько нетерпеливо. — Или, по крайней мере, мне известно, что вы так заявляете. Мне сказали, что при вас больше нет официальных бумаг.
— У меня их отобрали, но меня знают на Эвересте. Сам Прокуратор может идентифицировать меня. Надеюсь, прежде, чем наступит вечер.
— Мы подумаем насчет этого. — Полковник скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. — Что, если вы изложите мне свою версию случившегося?
— Мне удалось
— Вы заходите слишком далеко в своем поспешном и горячечном утверждении. Я вполне готов допустить, что люди Земли способны поднять волну досадных восстаний, осадить вот этот форт, нанести значительные разрушения, но я ни на мгновение не допущу, что они способны серьезно угрожать нам, имперским силам, даже на Земле, не говоря уже об уничтожении имперского правительства. И все же я согласен выслушать детали этой… э… истории.
— К несчастью, дело настолько серьезно, что я чувствую жизненно важным, чтобы детали были изложены самому Прокуратору лично. И я предлагаю немедленно связаться с ним по коммуникатору, если вы не возражаете.
— Гм… Не будем действовать слишком поспешно. Вам известно о том, что человек, которого вы привезли с собой, является секретарем Верховного Министра Земли, одним из Древних и очень важным для них человеком?
— Конечно.
— И все же вы утверждаете, что он является главным лицом упоминаемого вами заговора?
— Да.
— Ваши доказательства?
— Вы поймете меня, я уверен. Когда я говорю, что не могу обсудить это без Прокуратора…
Полковник нахмурился, рассматривая свои ногти.
— Вы сомневаетесь в моей компетентности?
— Совсем нет, сэр. Просто дело в том, что только Прокуратор имеет необходимую власть для принятия решения особой важности.
— Какое именно решение вы имеете в виду?
— Некое здание на Земле должно быть разбомблено и полностью уничтожено в течение тридцати часов, иначе жизни большинства, а может быть, и всех обитателей Империи окажутся перед смертельной угрозой.
— Какое здание? — устало спросил полковник.
Алварден подался вперед.
— Могу я связаться с Прокуратором?
Последовала пауза. Потом полковник холодно сказал:
— Вы отдаете себе отчет в том, что силой увезли землянина? Вы поставили себя в положение, при котором обязаны предстать перед земным судом и понести соответствующее наказание? В обычных условиях правительство защищает своих граждан и категорически настаивает на галактическом суде. Тем не менее ведение дел на Земле требует особой осторожности, и я предвижу возможные осложнения. Поэтому в случае, если вы откажетесь обстоятельно ответить на мои вопросы, я буду вынужден передать вас и ваших спутников в руки местной полиции.
— Но это же равносильно смертному приговору! Для вас — тоже… Полковник, я — гражданин Империи,
Его прервало гудение зуммера на столе полковника. Полковник повернулся в ответ:
— Да?
— Сэр, — раздался ясный голос. — Форт окружен отрядом местных. Они, кажется, вооружены.
— Имело место какое-нибудь насилие?
— Нет, сэр.
Лицо полковника не отразило никаких чувств. В этом, по крайней мере, он был натренирован.
— Подготовьте артиллерию и воздушные суда… всех людей по местам. Никакой стрельбы, только в случае самозащиты. Понятно?
— Да, сэр. Землянин с белым флагом просит аудиенции.
— Приведите его сюда. И приведите сюда секретаря Верховного Министра.
Потом полковник холодно посмотрел на Алвардена.
— Я надеюсь, вы понимаете, какими осложнениями мы вам обязаны?
— Я требую присутствия на интервью, — крикнул Алварден, почти не помня себя от ярости. — Я требую ответа: почему вы позволили мне сидеть здесь под арестом, а сами в это время вели переговоры с предателем? Утверждаю, что мне известно о том, что вы беседовали с ним раньше, чем приняли меня.
— Вы бросаете обвинения, сэр? — спросил полковник, и в голосе его зазвучала стальная нотка. — Если так, то высказывайте их более определенно.
— Никаких обвинений я не делаю. Но я напоминаю, что вы будете ответственны за свои действия, и что в будущем, если только оно будет, это будущее, вы поймете, что своим упрямством погубили своих же людей!
— Молчать! Во всяком случае я перед вами не отчитываюсь. Мы собираемся вести дела таким образом, каким считаем нужным. Это вам понятно?
Глава 20
У самого края
Секретарь прошел в дверь, придерживаемую солдатом. На его ярких воспаленных губах играла холодная улыбка. Он поклонился полковнику и, судя по его лицу, никак не прореагировал на присутствие Алвардена.
— Сэр, — сказал полковник землянину, — я связался с Верховным Министром и сообщил ему, что вы присутствуете здесь, и о том, каким образом это произошло. Ваше прибытие сюда является… э… необычным, и моя обязанность освободить вас так быстро, как я только смогу. Тем не менее у меня здесь находится джентльмен, который, как и вы ему, предъявляет вам очень серьезные обвинения, и при сложившихся обстоятельствах мы должны расследовать…
— Я понимаю, полковник, — спокойно сказал секретарь. — Тем не менее, как я вам уже объяснил, этот человек, насколько мне известно, находился на Земле только два месяца или что-то в этом роде, так что его знание нашей внутренней политики минимально, если оно вообще существует. А это — плохое основание для каких бы то ни было обвинений.
Гнев вновь овладел Алварденом.
— Я — археолог по профессии, причем моей специальностью является Земля и ее обычаи. Так что мои знания об этой планете никак нельзя считать минимальными. В любом случае я не единственный, кто обвиняет.