Капитан Несалага из страны Оз
Шрифт:
— Вот вернёмся на корабль, отличный мармелад из них сварим, — пообещал он. Уставший и истекающий потом, он поспешил сесть, уютно привалившись спиной к Никобо. — Ну как наш маленький задавака?
— Уснул. — Никобо кивнула в сторону Тенди. — Он ведь совсем ещё ребёнок и так устал, — озабоченно прошептала она. — Не сердись на него, ты ведь должен понять, что он просидел в клетке среди буйных зарослей пять долгих месяцев, и, кроме жалкой гиппопотамихи, ему даже поговорить было не с кем.
— «Жалкой гиппопотамихи»! — возмутился Ахт. — Ты вовсе не жалкая, моя девочка,
Никобо, постаравшись скрыть радость, которую ей доставила похвала Ахта, кивнула, и король всласть напился вкусного кокосового молочка.
— И не волнуйся ты так за мальчонку, — мягко посоветовал он, поймав заботливый взгляд, брошенный Никобо на спящего мальчика. — Мы будем очень бережно обращаться с его королевским мальчишеством и в целости и сохранности доставим его на родину. Само собой, если нам удастся до неё добраться. А толку от него, конечно, на корабле большого не будет. Смотри-ка, а вот и Нед топает. Интересно, какие экспонаты он нашёл.
Надо сказать, что выходящий из лесу Несалага больше походил на ходячую музейную витрину, чем на моряка. Длинные плети лиан свисали у него с шеи и из карманов. В руках он тащил ворох разных колючих и жгучих растений, а на голове умудрялся удерживать в равновесии множество ракушек, которые завернул в свой атласный выходной кафтан.
— Ты что, решил оранжерею на корабле построить? — осведомился, хохоча, Ахт. Роджер невозмутимо помогал капитану выгружать собранные сокровища на берег.
— Все до одного редкие и неизвестные науке, — кратко пояснил Несалага, уселся на песок рядом с коком и принялся любоваться собранными редкостями.
— Берегись этих вьющихся, жёлтеньких, — предупредила Никобо, сморщив толстый нос. — А эти зелёные колючие шарики с лиловыми цветами тоже небезопасны. Это растение называется у нас спотыкач, и именно ему наш остров обязан своим названием. Люди-леопарды часто воевали между собой и во время битвы бросали в неприятеля это растение. Тот, в кого оно попадает, сразу спотыкается, падает на колени и не может сделать ни шагу ни вперёд, ни назад.
— Спотыкач! — в восторге повторил Нед. — Да что ты говоришь! Но это же замечательно, это может нам очень пригодиться при случае. Я подарю немного нашему Волшебнику и немного Красному Джинну, когда мы вернёмся из плавания. А жёлтые вьющиеся чем опасны? Это тоже боевое растение?
— Это лианы-вязалки, или путы. Если оторвать побег и бросить в человека или зверя, он обязательно его догонит, как бы быстро тот ни бежал, моментально вырастет, обовьётся вокруг него и свяжет так крепко, что тот не сможет пошевелиться, пока побег не засохнет, — торжественно объяснила Никобо. — Я это знаю по опыту, со мной такое случилось в ранней юности.
— Хорошие растения, — пробормотал Ахт, отодвигаясь от Несалагиной коллекции. — Держи их подальше от меня, Недди. И зачем вообще брать
— Да ведь если их посадить в цветочный горшок, они будут безопасны, — ответил Несалага. — А если вдруг какой-нибудь из наших стран придётся защищаться от нападения, они станут отличным оружием.
— Лучше приберегите их для себя, — посоветовал Роджер, вспорхнув на плечо Несалаги. — Исследовательское ремесло опасно, капитан.
— Согласись, что пока с нами не случилось ничего страшного, и в общем дела идут успешно, — сказал Нед, закинув руки за голову и глядя в приятной задумчивости на колышущиеся пальмовые листья.
— Ничего себе успешно! — Кок даже задрожал при одном воспоминании. — Ха-ха! Один вулкан чего стоил! А заплыв с крокодилами! Успешно! С тобой не соскучишься, Недди, дорогой! Ну как, ты водрузил флаги и объявил лесным зверям, что они теперь подданные Страны Оз?
Роджер важно кивнул головой:
— Да, мы водрузили флаги на самых высоких деревьях на западной, северной, восточной и южной оконечностях острова. Я облетел весь остров и рассмотрел его с высоты птичьего полёта, а капитан шёл понизу. Докладываю, величество, что остров имеет форму фасолины, плодороден и очень подходит для заселения колонистами из Страны Оз.
— Ну да, им всего-то придётся вырубить миллион деревьев, Осушить болота и перевоспитать всех диких зверей, чтобы они стали такими же милыми и вежливыми, как наша Никобо.
— Ну и что? Это уж их забота. — Несалага потянулся и неторопливо пошевелил пальцами — проверил, гнутся ли.
— Ну а теперь, поскольку все дела сделаны, как насчёт того, чтобы разбудить этого сына и внука королей и подняться на борт? Через пару часов будет отлив, и нас вынесет в море.
Тазандер, оказывается, уже не спал. Он слушал их разговор с закрытыми глазами. Теперь он сел на песке и сказал спокойно и величественно:
— А я с вами не пойду. Я останусь здесь с Кобо и буду ждать, пока за мной не приплывут мои подданные.
— Ха! Бунт на борту! — Несалага вскочил на ноги и с раздражением уставился на своевольного юнца. — Если ты думаешь, что я соглашусь оставить тебя на острове, где тебя непременно сожрут дикие звери, стоит Никобо отвернуться, значит, ты не знаешь пиратов. Ну-ка, залезай на это животное! Быстро!
Нед так рассердился и говорил так свирепо, что Ах-ту стало жалко упрямого маленького короля. Но тот вовсе не нуждался в его жалости.
— Я остаюсь, — повторил Тенди и сел поудобнее. — И никто меня не заставит плыть с вами.
— Не говори так! Не надо так говорить! — Никобо была во власти противоречивых чувств: мысль о разлуке с маленьким подопечным наполняла её горечью, но в то же время она боялась, что он окончательно разгневает долговязого капитана. Она подошла к мальчику и горячо зашептала что-то ему на ухо. Нед тем временем собрал свои экспонаты, а Ахт свои апельсины, и, когда они были готовы идти, гиппопотамиха взволнованно шагнула к ним.