Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не обращай на нее внимания, Шэн, — сказала Клэр, поворачиваясь спиной к Лиззи и ослепительно улыбаясь мне. — Мы можем сделать это вместе.

— Я не буду этого делать с тобой, — рассмеялась я. — Это странно, Клэр.

— Я не имела в виду делать это, сидя бок о бок в ванне, — хихикнула она. — Мы будем делать это по очереди.

— Ну, если вы двое планируете сегодня вечером изображать Эдварда Руки-ножницы на своих задницах, я ухожу домой, чтобы наверстать упущенное за мыло, — объявила Лиззи, слезая с кровати и направляясь к двери. — Держи под рукой аптечку первой помощи, Шэн; она тебе понадобится, — добавила

она, прежде чем неторопливо выйти из комнаты.

Мои глаза расширились. — Аптечка первой помощи?

Клэр закатила глаза. — Она лжет.

— О боже, я ничего об этом не знаю, — пробормотала я, чувствуя неуверенность.

— Ну же, — уговаривала Клэр. — Жить опасно.

— Ты уверена?

— Почему бы и нет? — Дьявольски ухмыльнувшись, она пожала плечами. — Я даже пойду первой.

Двадцать минут спустя Клэр, прихрамывая, вернулась в свою спальню с раскрасневшимися щеками и раздвинутыми ногами. — Ванная комната свободна, Шэн, — отрезала она, сунув мне в руки баллончик с пеной для бритья.

— О боже мой! — Я ахнула. — Ты в порядке?

— Все хорошо, — ответила она с гримасой, осторожно опускаясь на матрас. — Твоя очередь.

— Клэр, я действительно ничего об этом не знаю. — Я подозрительно посмотрела на нее и на то, как она обмахивалась веером. — Ты выглядишь так, словно тебе больно.

— Шэннон, я сделала это для тебя! — Она прищурилась. — Теперь твоя очередь.

У меня отвисла челюсть. — Нет, ты этого не делала.

— Да, я это сделала, — обвинила она. — Я пытаюсь тебе помочь. Это был мой не слишком тонкий способ сделать это.

— Как? — Я уставилась на нее, разинув рот. — Во имя всего святого, как это мне поможет?

— С Джонни, — объяснила она. — Ты идешь к нему домой сегодня вечером, не так ли?

— Да.

— Вот именно! — ответила она. — Зачем мне брить свою дворняжку? У меня нет парня.

— Твоя дворняжка? — Я нахмурилась. — Ты называешь это дворняжкой?

— Пес, киса, это все одно и то же, — ответила она, пренебрежительно махнув рукой. — Дело в том, что мне не нужно бриться. Никто не будет совать свое лицо в мои трусики.

— Ты обещала, что никому не расскажешь, — выдавила я, краснея.

— А я и не делала, — парировала она. — Мы одни.

Я тяжело вздохнула. — Ну, я думаю, ты лжешь мне.

Глаза Клэр расширились. — Что, прости?

— Ты меня слышала, — сказала я ей. — Я думаю, что Гибси очень хорошо знаком с твоими трусиками.

— Фу! — Она схватилась за грудь рукой и в ужасе уставилась на меня. — Ты лжешь.

Ты лжешь, — возразила я. — И ты используешь мою вагину как прикрытие для своих ночных шалостей с парнем через дорогу.

— Это не я.

— Я тебе не верю.

— Ну же, Шэн, — взмолилась она тогда. — Ты моя лучшая подруга. Ты не можешь оставить меня в этом одну.

Уф. — Отлично. — Схватив одноразовые бритвы, я прокралась в ее ванную. — Но если что-то пойдет не так, я возлагаю ответственность на тебя.

— Удачи, —

крикнула она мне вслед.

Научись говорить "нет", Шэннон.

В будущем просто скажи "нет"!

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — было первое, что сказала Джонни, когда он открыл входную дверь и затащил меня в свой дом. Его волосы стояли дыбом, как будто он миллион раз проводил по ним пальцами, отчего выглядел потрясающе растрепанным. Схватив меня за руку, он побежал по коридору, направляясь прямо к лестнице. — Это так плохо, Шэн, — выдавил он, таща меня вверх по лестнице. — Чертовски плохо, детка.

— Хорошо, но сначала мне действительно нужно тебе кое-что показать, — выдавила я, морщась от дискомфорта, когда он двигался на максимальной скорости, не останавливаясь, пока мы не оказались в его спальне и дверь за нами не закрылась. — Это так плохо, Джонни, — захныкала я, снимая куртку. — Как будто это самое плохое, что когда-либо было.

— О, у меня хуже, Шэн, — пробормотал он, расхаживая по комнате. — Поверь мне. Это безумно плохо.

— Можешь ты сначала взглянуть на мои? — Я умоляла, чувствуя, что близка к приступу паники.

— Я украл твоих братьев, детка! — выпалил он и замер. — Прости, — выдавил он. — Я люблю тебя. — Скривившись, как от физической боли, он добавил: — Пожалуйста, не бросай меня.

— А? — Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он сказал, прежде чем мой рот открылся. — Что?

— Мне так жаль, — простонал он, опускаясь на кровать. — Я не знаю, что на меня нашло, — добавил он, утыкаясь лицом в матрас. — Обычно я этим дерьмом не занимаюсь — для этого и существует Гибси.

— Мои братья? — Я нахмурилась. — Мои маленькие братья?

Джонни поднял голову и медленно кивнул.

— Все они?

— Все, — мрачно подтвердил он. — Но я вернул их обратно.

Я покачала головой, чувствуя себя растерянной. — Моя мама знает?

— Нет… слава Иисусу, — пробормотал он. — Джоуи пришел и забрал их, прежде чем она заметила, что они исчезли.

— Он был сумасшедшим?

— Нет. — Джонни нахмурился. — Скорее удивлен, чем зол.

— Подожди, подожди.. — Я подняла руку, чувствуя себя совершенно сбитой с толку. — Они должны были быть сегодня с няней.

Так и есть, — согласился Джонни, вскакивая с кровати. — Это то, что они сказали, но она была в постели, Шэн, и они были все сами по себе. — Возобновив расхаживание, он продолжил объяснять, размахивая руками при каждом движении. — Я разговаривал с тобой по телефону, а потом увидел ребенка в окне, и он просто смотрел прямо на меня, и я, блядь, не мог уйти. Он такой маленький, и у него такие большие щенячьи глаза. Так что я взял его, а потом для верности взял и остальных — у большого, кстати, серьезные проблемы с отношением. В общем, я водил их в "Макдональдс " и на игровую площадку — и я почти уверен, что перекормил их, — но потом Гибси сказал, что это выглядит так, будто я педофил, и я совсем взбесился из-за этого, поэтому принес их домой и отдал своей маме. — Он прерывисто вздохнул с виноватым выражением лица. — Ты злишься на меня?

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу