Кэтскиллский орел
Шрифт:
Здесь никого не оказалось, и это были последние комнаты в доме. Костиган, Хоук и я, плотно сбившись в одну кучу, стояли в центре гостиной, миссис Костиган - рядышком, а Гарри наблюдал за нами из дверного проема.
– И что теперь?
– спросил Костиган.
– Теперь поговорим, и вы скажете нам, где она, - сказал я.
– Где - кто?
– удивилась миссис Костиган.
– Сьюзен Силверман, - объяснил я.
– Грэйс...
– предупреждающе начал Костиган.
– В охотничьем домике, - сказала миссис Костиган.
Голоса супругов прозвучали практически
Миссис Костиган пораженно уставилась на мужа.
– Выдай ее им, и они уберутся, - попросила она.
– Неужели ты будешь защищать ее, а не меня?
– Грэйс, помолчи, - велел Костиган тоном, приличествующим человеку, который превратил небольшой бизнес в огромную империю.
– Расскажите мне об охотничьем домике, - обратился я к миссис Костиган.
Казалось, миссис Костиган колеблется. Наконец она покачала головой. Я поднял руку и направил прямо на нее немигающий глаз двадцать пятого. Стоящий в дверях Гарри перевел оружие на меня.
– Рассказывайте об охотничьем домике, или я вас пристрелю, - сказал я.
– Гарри, позови остальных, - приказал Костиган.
– Если он выстрелит, убейте его, даже если мне придется погибнуть.
Левой рукой Гарри помахал в воздухе, приглашая своих-напарников, и в комнате возникли остальные охранники. Рядом с Гарри в дверном проеме встал нервный приятель с автомату.
– Где находится домик?
– спросил я.
– Останови его, Джерри, - взмолилась миссис Костиган.
– Нажмете курок, - предупредил Костиган, - все здесь и закончится. Все погибнут, и ваша подружка останется без поддержки.
Я взглянул на Хоука.
– Больше мы здесь ничего не добьемся, - сказал он.
Я прыгнул к миссис Костиган. По-прежнему удерживая старика за шиворот, Хоук опустил правую руку с пистолетом, подвел ее сзади под пах Костигана и, приподняв миллиардера, швырнул его на Гарри и автоматчика. Развернув миссис Костиган к себе, я толкнул ее в том же направлении. Гарри, мистер и миссис Костиган, автоматчик - все повалились в дверях.
"Узи" выплюнул серию пуль, которые проделали в потолке кривоватую линию, Хоук выскочил в двери патио, я - за ним, и мы тут же помчались к подъездной дороге и "бронко". Изза угла появился один из охранников, наблюдающих за периметром, и Хоук выстрелил в него из своего огромного сорок четвертого. Позади нас тоже раздался выстрел. Пуля прожужжала мимо и срикошетила от низенькой стены, окружавшей террасу. Мы успели завернуть за угол, прежде чем раздался следующий выстрел, а впереди уже показались дорога и черный "бронко". Хоук перепрыгнул через невысокую ограду и мягко приземлился на ноги возле машины. Я опустился рядом с ним, почувствовав, как удар откликнулся в мышцах живота. Мы сели в "бронко", и Хоук вывел машину на дорогу.
– Ворота закрыты, - сообщил он.
– Приткни "бронко" прямо к ограде, вытащи ключи из зажигания, и мы перепрыгнем через нее.
Звонкая очередь из "узи" прозвучала сзади, и я почувствовал, как "бронко" вильнул и замотался на дороге.
– Шины, - сказал Хоук.
Мы подъехали к воротам, Хоук ударил по тормозам,
Через десять футов мы выбежали из освещенной зоны и, окутанные тьмой, рванули к "вольво".. За нашими спинами два "узи" рвали темноту, беспорядочно поливая ее сквозь ворота. Мы слышали за поворотом, как пули пробивают листья и срезают ветки. К счастью, "вольво" стоял на месте.
Треск "узи" сменился грохотом пистолетных выстрелов, но весь этот шум перекрыл вой далеких сирен. Мы вскочили в машину, выехали на бульвар Милл-Ривер и только тогда увидели первую полицейскую машину, мчавшуюся нам навстречу.
– Как думаешь, они смогли отогнать от ворот "бронко"?
– спросил Хоук.
– Может быть, кто-то и смог завести его без ключа.
– Для того чтобы заводить машины без ключей, нужно быть горожанином. Они на таких не похожи.
Мы снова направлялись к Сто первому шоссе. Я уже начал привыкать к этой дороге. Хоук ехал со скоростью пятьдесят пять миль в час, мы мчались сквозь тихую калифорнийскую ночь, двигаясь наобум, не зная куда.
– Надо бы взглянуть на этот охотничий домик, - сказал я.
– Они знают, что мы появимся, - возразил Хоук.
– И все-таки надо взглянуть, - настаивал я.
– Для нас постараются придумать что-нибудь особенное, - предположил Хоук.
– И могут переправить Сьюзен куда-нибудь еще, - добавил я.
– И все-таки надо взглянуть, - согласился Хоук.
14
– ТЕБЯ БЕСПОКОИТ, что НАМ НЕ ИЗВЕСТНО МЕСТОнахождение этого домика, сказал Хоук, распростершись на сиденье "вольво".
Мы стояли на парковке гостиницы "Рыбацкая верфь", притулившись в черной тени здания.
Обычно в три часа утра полицейские в такие места не заглядывают.
– Ничего, спросим о нем у доктора Хилльярд, - предложил я.
– У психиатра Сьюзен? А ей откуда знать?
– Вполне возможно, она и не знает, но люди говорят с психиатром о множестве вещей, а те знай себе запоминают.
Сиденья в "вольво" откидывались назад, и мы почти горизонтально возлежали на них.
– Жаль, - вздохнул Хоук, - что нам не удалось отобрать у Костигана немножко стволов.
– Просто нам перестало везти.
– Нам перестало везти с того самого момента, как мы попали в этот паршивый городишко, - уточнил Хоук.
– Главное - готовность к лучшему, - сказал я.
Было очень тихо. Иногда до меня доносился звук проезжающего по Эмбаркадеро грузовика.
Тьма отдавала промозглым холодом, но включать обогреватель мне не хотелось: урчащий мотор автомобиля мог привлечь внимание полицейского.
– Похоже, мы собрали в свой адрес довольнотаки неплохие обвинения,заметил Хоук.Нападение на полицейских, побег из тюрьмы, проникновение на территорию Костиганов, нападение на владельцев...