Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кино, масоны и любовь
Шрифт:

Стефан предложил обновить напитки. Все с готовностью согласились, и только вредина Габи продолжала ворчать себе под нос. Наконец, Стефан, изрядно отхлебнув из своего бокала, вернулся к прежней теме.

— Итак, господа, у нас все хорошо, но есть одно «но». Именно поэтому я и собрал вас здесь сегодня. У Баррингтона есть одно условие, и без вас, Ливси и Габи, я не смогу ничего сделать.

Ливси сразу приосанился, Фрид подался вперед, я заткнулась, более не вспоминая про мою новую шляпу.

— Ну, говори, Стефан, не томи. Что там за условие?

— Мистер Баррингтон очень

уважаемый человек, но его авторитет держится на мнении не менее уважаемых людей. Эти люди — сливки нашего общества, они имеют большой вес во всех сферах нашей жизни.

— И что? — Я, кажется, уже начинала догадываться, куда клонит Стефан.

— Мистер Баррингтон очень любит своих друзей. Друзья же должны оказывать друг другу услуги, — Стефан взял паузу.

Я молчала. Не выдержал Ливси.

— Ну, говори уже, Стеф. Какие услуги?

— Завтра мистер Баррингтон устраивает закрытую вечеринку для своих друзей, — он обвел нас сияющим взглядом, — он приглашает и нас на нее.

— А в чем подвох? — это уже Фрид открыл рот.

Стефан медлил. Ливси вертел головой, ничего не понимая.

— Вечеринка закрытая, неофициальная, я бы сказал, пижамная вечеринка. Только самые близкие друзья.

Ливси захлопал в ладоши.

— Я обожаю все такое необычное. Так, в чем же дело? Конечно же, мы придем.

— Говори за себя, Ливси, — я уставилась в глаза Стефану. — Сукин ты сын, ты опять за свое?

— Габи, — Стефан отвел взгляд, — ну что тебе стоит? Один вечер позора, а потом диктуй свои условия. Любые. Мне Баррингтон клятвенно обещал.

— Да в чем дело — то? — не выдержал уже Фрид. — Вы можете выражаться яснее?

— Куда уж яснее? — я фыркнула. — Вон Ливси уже все понял.

Я кивнула в сторону Ливси, у которого тотчас забегали глазки, поэтому объяснять пришлось мне:

— Это будет чудесная вечеринка, мистер Фрид, где пижамы будут одеты ровно до третьей стопки, а потом начнется самая настоящая оргия. Толстые пьяные мужики будут делать всякие непотребства, а мы с Ливси должны будем удовлетворять их желания. Нет, насилия не будет, пригласят еще наверное дам полусвета, они — то и будут отдуваться, но хватит и того, что нас будут лапать, целовать слюнявыми ртами и просить «чего — нибудь исполнить». А где — то, наверняка, будет спрятана камера, которая все это безобразие будет снимать. Ты дурак, Стефан? Думаешь, Баррингтон простачок? Думаешь, он просто так подпишет с тобой контракт на твоих условиях? Не — е–ет, дорогой. Вот этими мультяшками он и будет потом тебя всю жизнь шантажировать. Ты будешь у него собачкой на привязи. Только покажешь зубки и — «Ап!»— мультик, и снова на цепь, и снова в будку.

— Ну, зачем ты так, Габи, — Стефан сник, — может еще будет все хорошо?

— Габи, да ты прям тут такую картину нарисовала, — поддакнул Ливси.

— А ты вообще молчи. — огрызнулась я. — Если для тебя это в порядке вещей— вперед! Я отказываюсь принимать в этом участие.

— Ах, ты отказываешься! — Стефан закусил удила. — Ну и пошла вон! Посмотрим, где ты окажешься завтра! У Баррингтона очень длинные руки, тебя не будет снимать ни одна киностудия. Не пойдешь на вечеринку, и за этот

фильм денег не получишь. Я вписал в контракт пункт о безоговорочном подчинении режиссеру, а официально эта вечеринка называется — встреча с рекламными инвесторами. Мистер Фрид, просветите мисс Вареску, чем ей это грозит.

Я вопросительно уставилась на Фрида.

— Мне нужно посмотреть ваш контракт, мисс Вареску, только тогда я смогу сказать…

— Не старайтесь, я уже посоветовался с кем надо, — Стефан торжествующе ухмыльнулся.

— Ах, ты подлец! Ты забыл, кто тебя сосватал Баррингтону?

— Очень хорошо это помню. И еще помню, что с Брайсом ты не была такой недотрогой.

— Я все расскажу Брайсу. Он сотрет тебя в порошок, Стефан.

— Не думаю, Габи, — режиссер отвратительно улыбался. — Он использовал тебя, как и хотел. А женится он на миссис Лонгман.

— Иди ты…, — я была уже вне себя.

Схватила коробку с моей шляпкой, трясущимися руками стала завязывать ленты на ней.

А Стефан подошел совсем близко ко мне, наклонился и издевательски произнес:

— Ты приползешь еще ко мне, Габи, и тогда уже я буду решать, что мне с тобой делать.

Я обернулась и закатила этому паршивцу пощечину. Стефан вот— вот готов был накинуться на меня, но его перехватили железные руки Фрида.

— Прекратите, — жестко произнес он. — Вы не мужчина. Не смейте приближаться к этой женщине. Я уничтожу вас. Поверьте, это не пустые угрозы.

Я уже начала всхлипывать. Завязки никак не хотели завязываться.

— Идемте, Элла, — руки Фрида бережно обняли меня, — я провожу вас домой.

— Куда домой? — вскинулась я. — Там полиция разбирается с погромщиками. Я поеду к Ирвину, проводите меня.

— А к Ирвину тебе не мешало бы съездить, — опять вступил в разговор Стефан, — только он сейчас не дома. Попробуй наведаться в отель «Ритц», в сорок шестой номер. У него там как раз встреча с миссис Ильзой Лонгман.

Я резко развернулась.

— Ты лжешь! Ирвин любит меня, он сделал мне предложение.

— Я тебе говорил, Габи, что такие как он, не женятся на таких, как ты. Ты была для него мечтой, далекой и непостижимой. Он овладел тобой, еще попользуется немного, а женится на миссис Лонгман.

Я подскочила к нему и стала трясти за плечи.

— Откуда ты все это знаешь? Говори! Говори!

— Прекрати меня трясти. Я и сам все скажу. Вчера мы встречались с Теодором Баррингтоном, а ему как раз звонил хозяин «Ритца», насчет вечеринки, ну и посплетничали немного. Где твой Брайс был позавчера в девять вечера?

Я закатила глаза, вспоминая. Потом помрачнела.

— Ага. Сегодня точно встречаются. Этот говорил, хозяин. Хочешь, сходи — проверь.

— И схожу, — я крепко завязала узел из лент на моей коробке со шляпкой и направилась к выходу.

— Элла, подождите.

Я даже не оглянулась.

ГЛАВА 45

Фрид догнал меня уже на выходе. Обхватил сзади за плечи, я трепыхалась, размахивая руками с моей несчастной коробкой. Наконец, он крепко прижал меня к себе, и я почувствовала спиной его горячее тело.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Kriptilia
2. Триада
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5