Кино, масоны и любовь
Шрифт:
Стефан предложил обновить напитки. Все с готовностью согласились, и только вредина Габи продолжала ворчать себе под нос. Наконец, Стефан, изрядно отхлебнув из своего бокала, вернулся к прежней теме.
— Итак, господа, у нас все хорошо, но есть одно «но». Именно поэтому я и собрал вас здесь сегодня. У Баррингтона есть одно условие, и без вас, Ливси и Габи, я не смогу ничего сделать.
Ливси сразу приосанился, Фрид подался вперед, я заткнулась, более не вспоминая про мою новую шляпу.
— Ну, говори, Стефан, не томи. Что там за условие?
— Мистер Баррингтон очень
— И что? — Я, кажется, уже начинала догадываться, куда клонит Стефан.
— Мистер Баррингтон очень любит своих друзей. Друзья же должны оказывать друг другу услуги, — Стефан взял паузу.
Я молчала. Не выдержал Ливси.
— Ну, говори уже, Стеф. Какие услуги?
— Завтра мистер Баррингтон устраивает закрытую вечеринку для своих друзей, — он обвел нас сияющим взглядом, — он приглашает и нас на нее.
— А в чем подвох? — это уже Фрид открыл рот.
Стефан медлил. Ливси вертел головой, ничего не понимая.
— Вечеринка закрытая, неофициальная, я бы сказал, пижамная вечеринка. Только самые близкие друзья.
Ливси захлопал в ладоши.
— Я обожаю все такое необычное. Так, в чем же дело? Конечно же, мы придем.
— Говори за себя, Ливси, — я уставилась в глаза Стефану. — Сукин ты сын, ты опять за свое?
— Габи, — Стефан отвел взгляд, — ну что тебе стоит? Один вечер позора, а потом диктуй свои условия. Любые. Мне Баррингтон клятвенно обещал.
— Да в чем дело — то? — не выдержал уже Фрид. — Вы можете выражаться яснее?
— Куда уж яснее? — я фыркнула. — Вон Ливси уже все понял.
Я кивнула в сторону Ливси, у которого тотчас забегали глазки, поэтому объяснять пришлось мне:
— Это будет чудесная вечеринка, мистер Фрид, где пижамы будут одеты ровно до третьей стопки, а потом начнется самая настоящая оргия. Толстые пьяные мужики будут делать всякие непотребства, а мы с Ливси должны будем удовлетворять их желания. Нет, насилия не будет, пригласят еще наверное дам полусвета, они — то и будут отдуваться, но хватит и того, что нас будут лапать, целовать слюнявыми ртами и просить «чего — нибудь исполнить». А где — то, наверняка, будет спрятана камера, которая все это безобразие будет снимать. Ты дурак, Стефан? Думаешь, Баррингтон простачок? Думаешь, он просто так подпишет с тобой контракт на твоих условиях? Не — е–ет, дорогой. Вот этими мультяшками он и будет потом тебя всю жизнь шантажировать. Ты будешь у него собачкой на привязи. Только покажешь зубки и — «Ап!»— мультик, и снова на цепь, и снова в будку.
— Ну, зачем ты так, Габи, — Стефан сник, — может еще будет все хорошо?
— Габи, да ты прям тут такую картину нарисовала, — поддакнул Ливси.
— А ты вообще молчи. — огрызнулась я. — Если для тебя это в порядке вещей— вперед! Я отказываюсь принимать в этом участие.
— Ах, ты отказываешься! — Стефан закусил удила. — Ну и пошла вон! Посмотрим, где ты окажешься завтра! У Баррингтона очень длинные руки, тебя не будет снимать ни одна киностудия. Не пойдешь на вечеринку, и за этот
Я вопросительно уставилась на Фрида.
— Мне нужно посмотреть ваш контракт, мисс Вареску, только тогда я смогу сказать…
— Не старайтесь, я уже посоветовался с кем надо, — Стефан торжествующе ухмыльнулся.
— Ах, ты подлец! Ты забыл, кто тебя сосватал Баррингтону?
— Очень хорошо это помню. И еще помню, что с Брайсом ты не была такой недотрогой.
— Я все расскажу Брайсу. Он сотрет тебя в порошок, Стефан.
— Не думаю, Габи, — режиссер отвратительно улыбался. — Он использовал тебя, как и хотел. А женится он на миссис Лонгман.
— Иди ты…, — я была уже вне себя.
Схватила коробку с моей шляпкой, трясущимися руками стала завязывать ленты на ней.
А Стефан подошел совсем близко ко мне, наклонился и издевательски произнес:
— Ты приползешь еще ко мне, Габи, и тогда уже я буду решать, что мне с тобой делать.
Я обернулась и закатила этому паршивцу пощечину. Стефан вот— вот готов был накинуться на меня, но его перехватили железные руки Фрида.
— Прекратите, — жестко произнес он. — Вы не мужчина. Не смейте приближаться к этой женщине. Я уничтожу вас. Поверьте, это не пустые угрозы.
Я уже начала всхлипывать. Завязки никак не хотели завязываться.
— Идемте, Элла, — руки Фрида бережно обняли меня, — я провожу вас домой.
— Куда домой? — вскинулась я. — Там полиция разбирается с погромщиками. Я поеду к Ирвину, проводите меня.
— А к Ирвину тебе не мешало бы съездить, — опять вступил в разговор Стефан, — только он сейчас не дома. Попробуй наведаться в отель «Ритц», в сорок шестой номер. У него там как раз встреча с миссис Ильзой Лонгман.
Я резко развернулась.
— Ты лжешь! Ирвин любит меня, он сделал мне предложение.
— Я тебе говорил, Габи, что такие как он, не женятся на таких, как ты. Ты была для него мечтой, далекой и непостижимой. Он овладел тобой, еще попользуется немного, а женится на миссис Лонгман.
Я подскочила к нему и стала трясти за плечи.
— Откуда ты все это знаешь? Говори! Говори!
— Прекрати меня трясти. Я и сам все скажу. Вчера мы встречались с Теодором Баррингтоном, а ему как раз звонил хозяин «Ритца», насчет вечеринки, ну и посплетничали немного. Где твой Брайс был позавчера в девять вечера?
Я закатила глаза, вспоминая. Потом помрачнела.
— Ага. Сегодня точно встречаются. Этот говорил, хозяин. Хочешь, сходи — проверь.
— И схожу, — я крепко завязала узел из лент на моей коробке со шляпкой и направилась к выходу.
— Элла, подождите.
Я даже не оглянулась.
ГЛАВА 45
Фрид догнал меня уже на выходе. Обхватил сзади за плечи, я трепыхалась, размахивая руками с моей несчастной коробкой. Наконец, он крепко прижал меня к себе, и я почувствовала спиной его горячее тело.