Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Клетка для лжецов
Шрифт:

—Хорошо, —Отозвалась продавщица, —Я поищу.

—Погодите искать, —Остановила ее дама, —Сколько вам не хватает? Я доплачу.

Лорента покраснела от непритворного стыда. Подумать только — наплела дамочке с три короба, а та всерьез собиралась потратиться на нее.

—Нет-нет, не надо, —Залепетала она, —Мы не сможем вернуть вам эти деньги…

—И не надо, —Отмахнулась она, —Вам еще жить да жить…

Следующие полчаса, пока дама выбирала себе шляпку и сумочку, Лорента чувствовала себя

не в своей тарелке. Ложь давалась ей по-прежнему легко, но какое-то противное скребущее чувство не давало девушке покоя.

Если дурить Ная с Вэйлом ей было даже приятно, то обман этой женщины виделся Лоренте едва ли не преступлением.

Единственное, что она могла сделать в благодарность — это осыпать даму комплиментами, пока та примеряла откровенно странные шляпки и ридикюли.

Из бутика они вышли, словно давние подруги — облаченная в новое платье Лорента, с собственной легкой руки сменившая имя на Рейчел, и дама — звали ее, как выяснилось, мадам Эсфье — с сумочкой под мышкой. Оставалось только найти билетную контору…

*

Лорента не могла передать облегчение, которое испытала, когда заметила Ная сидящим в очереди среди других туристов. Это значило только одно — спектакль продолжался по плану.

Билетная контора представляла из себя длинный узкий коридор с заветной дверью в конце. По обеим сторонам сидели люди — все как на подбор чопорные, в строгих одеждах и с лицами, припорошенными легкой надменностью. Най занял место почти с краю. Лорента незамедлительно скользнула в коридор, приготовившись к самой сложной части своего плана.

—А вот и мой дорогой Джеймс! —Объявила она вошедшей следом мадам Эсфье, проворно семеня к Наю, чтобы усесться рядом с ним на потертой скамье.

Молодой человек успел лишь удивленно округлить глаза, прежде чем Лорента, изображая нежный поцелуй в щеку, шепнула ему на ухо:

—Просто подыгрывай. Так надо.

Признаться, это не пробудило в нем и капли актерского таланта. Впрочем, зная этого зануду, надо было радоваться уже тому, что он не воскликнул во весь голос: “Я не Джеймс, что ты несешь!?”

Най все так же непонимающе смотрел на Лоренту, пока она представляла его своей новой знакомой:

—Вот, познакомьтесь, это Джеймс, мой… супруг. Джеймс, это мадам Эсфье, они с мужем держат путь туда же, куда и мы.

По прошествии пары мгновений Най все-таки совладал со своим удивлением и, поднявшись на ноги, со всей любезностью поцеловал руку женщины.

—Ох, это лишнее, —Смутилась она, заливаясь краской под слоем пудры.

—Нет, что вы! —Най покосился на Лоренту, —В обществе таких дам непозволительно вести себя иначе.

Мадам Эсфье просияла:

—Даже не верится, что в наше время еще осталась такая молодежь. Роберто, погляди, какие у нас чудесные

спутники!

Она обращалась к кому-то на скамье напротив — очевидно, к представительному седовласому джентльмену с очень сухим морщинистым лицом и непроницаемыми черными глазами.

Если бы не улыбка на его губах, Лорента сочла бы этого человека если не подозрительным, то как минимум небезопасным. Он, в отличие от жены, не был похож на того, кого можно обвести вокруг пальца, не боясь оказаться пойманной с поличным.

—Надеюсь, Джейн не слишком утомила вас? —Он посмотрел на Лоренту, —Она любит внимание к себе.

—Нет-нет, что вы! —Отмахнулась девушка, —Ваша супруга — чудесная и добрая женщина!

Пожилой джентльмен взял ее руку и учтиво поцеловал. На секунду Лорента и вправду ощутила себя той леди, которой притворялась.

—Роберто Эсфье, —Он выпрямился и протянул руку Наю.

Молодой человек коротко глянул на свою новоявленную жену, и этого секундного взгляда хватило, чтобы она разглядела в нем все мыслимые и немыслимые угрозы.

—Джеймс… Верн.

—Дорогой, ты же занял очередь? —Лорента положила руку Наю на плечо. Он явно боролся с желанием ее стряхнуть.

—Занял, —Он посмотрел в пролет коридора, заполненный людьми, —Но мы задержимся здесь надолго.

—Не страшно, —Улыбнулась девушка, —Мы в хорошей компании.

Чета Эсфье между тем усаживалась на своей скамье, едва слышно о чем-то переговариваясь.

—Милая, —Най с высоты своего роста уставился на Лоренту, и выражение его глаз страшно резонировало со сказанным, —Пока у нас есть время, может, прогуляемся немного? Я нашел прекрасное место…

Лорента на мгновение растерялась, ища способы не оставаться с ним наедине и отсрочить неизбежную ссору, но Най оказался проворней:

—Прошу прощения, —Он вежливо склонился к супругам Эсфье, —Не могли бы вы проследить, чтобы никто не занял нашу очередь? Я был за мужчиной с тростью…

“Какая наглость! А еще меня называл лгуньей!” — изумилась Лорента. Она могла ожидать подобного от Вэйла, но от Ная — никогда.

—Конечно! Вы скажите, где будете, и Роберто вас найдет.

—Спасибо, это лишнее, —Отмахнулся Най, —Мы ненадолго.

Не успела Лорента и пикнуть, как “муж” взял ее под руку и вывел на улицу. Со стороны это, возможно, смотрелось даже романтично, но на деле в этом милом жесте было столько злости, что Лорента на мгновение перепугалась.

—Джеймс Верн? —Спросила она раньше, чем за ними захлопнулась дверь, —Это в честь Жюля Верна?

Только когда они оказались на тротуаре, Най соизволил выпустить девушку.

—Что это было!? —Прошипел он, почти не разжимая зубов.

“Возьми себя в руки, — приказала себе Лорента, —Успокойся”.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер