Клянусь этой жизнью
Шрифт:
— Лейла на это никогда не согласится.
— Ты могла бы ночевать в нашем сарае, пока все не уладится. Лейла дома почти не появляется. Будет нетрудно.
Наклонившись через рычаг переключения скоростей, я взяла его лицо в свои руки и поцеловала.
— Я должна сделать это. Я не могу сбежать. Мне нужно жилье.
— Это не побег. Ты будешь со мной, и мне не надо будет и дальше одалживать этот дурацкий грузовик.
— О, Господи, ну и что мне делать, Джекс? Бросить школу и жить на твоем заднем дворе?
Он зажмурился
— Может, мне надо хотя бы познакомиться с ней? Вдруг я ей понравлюсь
— Думаю, это не повредит.
Я осмотрела его одежду. На нем была синяя футболка «Radiohead», темные джинсы и кроссовки «Vans». Карие глаза были настолько светлыми, насколько это возможно, не будучи ни зелеными, ни желтыми, что делало его похожим на небесное существо в солнечном свете. Но меня беспокоили его длинные волосы. Они отросли до плеч, но он заправлял их за уши. Я уставилась на него, лениво думая, что он прекрасно впишется в Калифорнию, как только мы туда доберемся. Но я не могла сообразить, стоило ли знакомить его с миссис Келлер.
Пока я смотрела на него и желала, чтобы мы оба исчезли, он поднял голову, посмотрел мне в глаза и улыбнулся. Чертовски очаровательно. Какая женщина на это не купится?
— На что это ты уставилась?
— На тебя. Итак… улыбнись ей вот так же. Используй все свое очарование, понятно? Ты это умеешь, я знаю… видела его в действии.
— Сделаю все, что смогу.
Пока мы шли к ступеням библиотеки, миссис Келлер схватила Софию за руку и потащила за собой. Она не остановилась и не взглянула на меня.
— Идем, Эмерсон. У нас есть дела.
— Подождите минутку. Я хочу познакомить вас с Джексом.
Она прошла мимо нас и не оглянулась.
— Пойдем, я сказала.
София оглянулась и дернула головой, призвав меня следовать за ней. Я приподнялась на цыпочки и чмокнула Джекса в губы.
— Я позвоню тебе и сообщу, что случилось.
— Хорошо. — он недоверчиво смотрел на миссис Келлер и Софию. — Уверена, что с тобой все будет в порядке? Она кажется странной.
— Думаю, я буду в порядке. Ну серьезно, что я такого страшного сделала?
По дороге домой ни миссис Келлер, ни София не разговаривали. София смотрела в пассажирское окно, пока мальчики во втором ряду щипали друг друга. Что касается меня, то я просто ждала, затаив дыхание, пока кто-нибудь что-нибудь скажет.
Только после обеда миссис Келлер вошла в мою комнату вместе с Софией. Я стояла возле комода, расчесывая волосы.
— Вам, девочки, нужно собраться до вечера. Ваши социальные работники будут здесь утром.
У меня сердце ушло в пятки.
— Подождите, что? О чем вы говорите?
София посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Мы нарушили правила, Эмми. Нулевая терпимость, помнишь?
— Нет, ты шутишь. Подождите…
Миссис Келлер не смотрела на меня. Она развернулась и вышла из комнаты.
— Какого черта? —
— Ш-ш-ш! — прошептала София.
— Да кого волнует эта тишина, если нас выгоняют отсюда?! Это безумие. Что, черт возьми, ты сделала, чтобы заслужить такое?
— Солгала.
— Что? О чем ты говоришь?
София сидела на моем фиолетовом покрывале и, опустив глаза, заламывала руки, сложенные на коленях.
— Она спросила меня, где ты, и я сказала, что ты в школе.
— Так, а что, если так и было? Я скажу ей, что Джекс подвез меня, чтобы я не опоздала. Что за хрень? Почему тебя выгоняют?
— В том-то и дело. Она увидела тебя на озере, целующуюся с Джексом в его грузовичке, — наконец она подняла взгляд, в ее глазах стояли слезы, а на губах застыла грустная улыбка.
— О, Боже мой, София. Мне так жаль. — Я заплакала. — Но что они сделают? Куда ты пойдешь?
— Думаю, меня отправят в другую приемную семью.
Присев рядом, я обняла ее, и мы обе зарыдали еще сильнее.
— Но ты здесь почти всю свою жизнь. Это безумие!
— Все нормально, Эмми. Я буду в порядке.
— Нет, я не допущу, чтобы тебя выгнали. Я сделаю что угодно. Уговорю их как-нибудь, не важно, как. Разве можно наказывать за такое? Не могу в это поверить.
— Но ты же знаешь, почему, верно? — она всхлипнула.
— Почему?
— Они не любят нас. Я даже не думаю, что мы им нравимся. Поверь мне, я не сегодня это поняла. У меня было семь лет, чтобы все это осмыслить.
— Но ты сказала, что хочешь жить здесь!
Мои мысли неслись с бешеной скоростью. Куда мне идти? Куда деваться Софии? Увижу ли я когда-нибудь Джексона снова?
София вырвалась из моих объятий и вытерла нос рукавом фланелевой пижамы.
— Я хочу. Статус-кво и все такое, понимаешь? — я кивнула. — Мне это было удобно, но я способна посмотреть правде в глаза. В конце концов, они бы нашли причину избавиться от меня.
Детям, как мы с Софией, приходилось быстро взрослеть. Мы знали о людях то, о чем большинство взрослых даже не догадывались. Дело в том, что я знала, что миссис Келлер была ближе к Софии, чем любая из них думала. Я встала с кровати, вытерла глаза и расправила плечи.
— Оставайся здесь, Соф. Я спущусь вниз ненадолго.
Мистера Келлера я обнаружила сидящим на софе в гостиной и читающим книгу.
— Здравствуйте, мистер Келлер.
— Здравствуй, — он посмотрел на меня поверх очков.
— Мне нужно воспользоваться телефоном, чтобы позвонить социальной работнице и моему другу Джексону, которого я знаю всю жизнь, — мой голос звучал безэмоционально и прагматично.
— Вперед, — сказал он и вернулся к книге.
Я прошла на кухню и сначала позвонила Пауле. Пока шли гудки, я наблюдала за мальчишками, которые ели пирог и толкали друг дружку. Миссис Келлер было не видно и не слышно. Интересно, она теперь избегает нас с Софией? Трусиха.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
