Клянусь этой жизнью
Шрифт:
— И никакого другого способа нет?
— Без понятия. — Джексон казался опустошенным, разбитым и отстраненным.
— Ты как будто в депрессии.
— Я в порядке. Слушай, я устал. Мы можем поговорить чуть позже на неделе?
— Конечно. Ладно, люблю тебя, — произнесла я, чувствуя себя ужасно из-за того, что мы прощались, не обменявшись даже парочкой приятных слов.
— Спокойной ночи.
— Я сказала, что люблю тебя, Джексон.
— Я тоже люблю тебя, Эм.
Когда мы разъединились, я уставилась на телефон, задумавшись, почему Джексон
В течение следующих нескольких недель Джекс отвечал ровно на половину моих звонков, и с каждым разом казался все более расстроенным. Он спрашивал, все ли со мной в порядке, а потом быстренько сворачивал разговор. К счастью, я так ни разу и не попалась с телефоном в руках, а если мистер и миссис Келлер и знали о моих ночных звонках, виду не подавали.
Когда наступил день рождения Джекса, я позвонила ему, чтобы узнать, получил ли он права.
— Алло?
— С Днем рождения! Так… ты получил их?
— Ага.
— Поздравляю, ботаник! Кто отвез тебя в Отдел транспортных средств?
— Кэл Младший.
— Правда? Странно.
— Да — а, выбирать не приходится.
— Ладно, так… что теперь?
— Думаю, буду работать на ранчо каждый день, пока не соберу достаточно денег на покупку машины.
— Горжусь тобой, Джекс. Даже если ты не купишь машину, я буду гордиться тобой.
— Правда? — его голос звучал подавлено, хотя вообще-то имелся повод для радости.
— Да. Скучаю по тебе, — добавила я.
— Спасибо.
— Я сказала, что скучаю по тебе.
— Я тоже по тебе скучаю, — сказал он тихо.
— Ты приедешь, чтобы повидаться со мной? — мой голос дрожал. Его железный тон и краткие ответы заставляли меня чувствовать себя ужасно. Я нервно накрутила волосы в спираль на макушке. Что произошло? То ли он разлюбил меня, то ли жизнь для него становилась все хуже и хуже, и он боялся обременять меня своими проблемами.
— И каким образом я должен это сделать?
— После школы я хожу в городскую библиотеку. Миссис Келлер забирает меня в четыре. Я могла бы прогулять последний урок и встретиться с тобой где-нибудь в городе, если ты одолжишь грузовик Младшего или мамину машину и приедешь ко мне.
— Даже не знаю, Эм. Вряд ли это возможно.
— Я просто хочу увидеть тебя. Хочу обнять тебя и поздравить с днем рождения лично… и подарить тебе праздничный поцелуй.
Он рассмеялся, но в смехе звучала какая-то пустота.
— Да-а, это было бы хорошо.
— В чем дело, Джексон? Ты встречаешься с какой-то девочкой из школы, или что?
— Нет. У меня нет на это времени. У меня нет долбаного времени, чтобы жить, Эмерсон, ясно? Перестань, черт побери, попрекать меня. Я вообще ничегошеньки не контролирую. И не могу я вот так взять мамину машину, потому что она ездит на работу, а Младший — тот еще придурок. Я не собираюсь просить у него грузовик.
— Господи! Ладно. Прости! — у меня сорвался голос и потекли слезы. — Просто я очень скучаю по тебе.
— Ну, не плачь. Пожалуйста, не плачь. Или я
Но я не жила спокойно. Я бы лучше вернулась в жизнь с Алко-монстром, постоянными оскорблениями и пустым холодильником, лишь бы быть рядом с Джексом. Тем не менее, нельзя быть эгоисткой, нужно было убедить его, что у нас ещё была надежда.
— Спасибо. Ты самый лучший человек из всех, кого я знаю, Джексон Фишер.
Он снова засмеялся — саркастическим смехом, и мой живот екнул от плохого предчувствия.
— Ладно, Эм, мне пора идти.
Мы разъединились, не попрощавшись. Я вернула телефон на кухню и рыдала, пока не заснула.
Проспав, казалось, всего пять минут, я открыла опухшие глаза и увидела приблизившуюся к кровати Софию.
— Что у тебя с лицом?
— Ничего.
— Ты плакала ночью? — спросила она. Взгляд был сочувственный. — Джексон порвал с тобой?
— Нет, просто мне очень его не хватает.
— Вы обязательно скоро увидитесь.
Я скатилась с кровати и легонько похлопала по ее блондинистой макушке.
— Ты у нас маленькая оптимистка, да?
Она вернула мне улыбку.
— Это называется верой, Эмми.
Позже, по дороге с пятого урока, я завернула за угол, и взгляд немедленно выхватил обескураживающую фигуру, прислонившуюся к дереву возле дорожки.
— Джекс! — заорала я.
Побежав к нему навстречу, я прыгнула ему на руки и обхватила ногами талию. Через секунду его губы уже накрыли мои. Он еще сильнее прижал меня к своей груди, углубляя поцелуй, а затем уткнулся носом мне в шею. Он вздохнул, и этот звук, вырвавшийся из его груди, послал мне мурашки по всему телу. Я вздрогнула, но кожа горела, будто в лихорадке. Его нос казался просто ледяным по сравнению с моей шеей.
— Черт, как же я соскучился по тебе. Ты так охренительно пахнешь.
Он отпустил меня. Мы оглядели друг друга. Я могла поклясться, что он опять вырос.
— Как ты здесь оказался?
— Младший разрешил мне одолжить грузовик. Я припарковал его на дороге. Тут есть невысокий заборчик, через который мы можем перебраться, чтобы тебе не пришлось выходить через центральные ворота.
— Хорошо. Блин, преподаватель отметит, что меня не было на шестом уроке. Я так сильно хочу пойти с тобой, но если Келлеры узнают…
Он скрестил руки на груди и посмотрел под ноги, сокрушенный.
— Я не хочу, чтобы у тебя были проблемы, Эм. Мне просто нужно было увидеть тебя.
Джексон мог сразить меня одним взглядом.
— К черту последствия. Я иду с тобой.
Он одарил меня широкой улыбкой и взял за руку.
— Идем.
Он помог мне перебраться через невысокий забор, и вскоре мы уже катили по дороге в кабине затхлого, потрепанного «Шеви» Кэла Младшего.
— Куда поедем? — он посмотрел на меня, но я была не в силах говорить.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
