Ключ разумения
Шрифт:
И как гроб ни с чем не столкнулся, вот что удивительно!
К счастью, ветер начал стихать: принц на гробе опускался всё ниже и ниже, пока не плюхнулся в воду. Метьер с помощью шеста направил плот к берегу, и путешественники, пришвартовавшись и привязав покрепче гроб, моментально заснули от пережитых волнений, не разводя костра. Было тепло, попахивало гарью, была тёмная ночь, а наутро они увидели, что река, которая, как правильно вспомнил Гистрион, называлась Бубёнка, течёт посреди выжженной сирокко дымящейся степи. Потом, когда они снова отправились вплавь, пошли луга, деревни и через два-три дня они плыли через земли того феодала, в одной из прибрежных деревень которого
А пока они делились впечатленьями, собирались, запрягали, король Эдвард умирал в своей королевской спальне. Может быть, он умирал не от старых ран, как утверждал его лекарь, а от тоски по Кэт. У постели под розовым балдахином сидела новая жена, бывшая фрейлина, женщина очень высокого роста и очень худая, чтобы не сказать, тощая.
Забавная они были пара: король ей по плечо и кругленький, как шарик. Может, его покорили её удивительного огненного цвета волосы, спускавшиеся чуть не до пят? Она была внешне очень холодна и строга, и имела прозвище Ржавая селёдка. В основном её звали так завидовавшие ей бывшие сослуживицы, многие ведь были гораздо смазливее и добрее, а королевой почему-то стала она.
И вот эта Селёдка сидела перед постелью умирающего прямо, будто аршин проглотила, а король держал её крепко за руку, хотя казалось, что он спал. Он был без маски: только наедине с женой и самыми близкими слугами он позволял себе такое. А мы теперь можем сами решить, в самом ли деле его лицо было таким смешным, что все подданные хохотали, глядя на него, и от смеха не могли исполнять его повелений?
Лицо его было… не аристократическим: нос картошкой, ушки топориком. Оно было бы мягким и добрым, как прежде, если бы его не обезобразили множественные рубцы и шрамы. Он ведь, как и дед Гистриона, был ключеносцем, и десять долгих лет – Кэтрин была крохой, а жена ещё живой – ходил в походы на поиски Великой Шкатулки с Именем Единого и Неизвестного Бога. И всё тело его было изрезано вражьими мечами. Но тело можно скрыть под одеждой, а лицо? Под маской. А какой шутник придумал, что оно смешное? Может, сам король и придумал, он был человеком остроумным и с фантазией. Слуг, тех кто его знал прежним, и болтливых, он поразогнал, остальные должны были под страхом наказания поддерживать легенду о его смешном лице и даже распространять её. Зачем только всё это, ведь рубцы украшают воина, но уж слишком они были страшны!
В спальню просунулась рука и сделала некий знак, обозначающий, чтобы королева вышла.
Король спал, но держал её руку так крепко, что королева с трудом высвободила её из коротких стальных рыцарских пальцев.
…В одной из сторожек, охраняющих поместье, состоялся разговор у гроба.
Ржавая селёдка, увидев мёртвую Кэт, заговорила резко и определённо:
– Король тяжко болен, но поскольку я надеюсь выходить его, и я это сделаю! – сказала она твёрдо, – то ему сейчас совершенно ни к чему знать, что его любимая, – выделила она, – дочь мертва. Похоронить её тайно в семейном склепе мы не сможем, всё тут же станет ему известно. У меня слишком много друзей, – скривилась она с иронией. – Потому убирайтесь вместе с нею, откуда пришли, я не интересуюсь, почему кеволимский принц в костюме паяца, и что тут делает победитель Робина Гуда. Я только желаю, чтоб вы побыстрее исчезли со своим страшным
И она исчезла.
А они остались с человеком, вызвавшим её из спальни, который и был главхраном поместья, по кличке Могила, и умел молчать. Но тут он получил от самой королевы указания заговорить, «мало ли на что способны эти двое!». (Крестьянин сразу же уехал). И Могила угостил их ужином и поведал о состоянии дел: «Король умирает, Селёдка, как это ни невероятно, его очень любит, и два раза в неделю зачитывает письма от Кэт, которая якобы счастлива и собирается с мужем и с двумя внучатами (Три же года прошло!) навестить вскорости деда. Письма Селёдка сочиняет сама, а так как король почти ослеп, то не может проверить, чей почерк на пергаменте, верит ей, а она этими письмами продлевает ему жизнь».
– А почему она сказала: любимая дочь, разве есть ещё кто-то? – спросил Гистрион.
«Да, у короля и Селёдки народилась совершенно очаровательная Рыжулька, король в ней души не чает, но королева почему-то вбила в голову, что Кэт, впрочем, как и её мать, покойную королеву, он любит больше». (Она была невысокого о себе мнения, и искренно недоумевала, почему выбор короля пал на неё. А просто он почувствовал в ней преданную душу, да и брать красавицу при собственной обезображенности поопасался).
– Значит, так, ребята, – сказал Могила, – я даю вам подводу и провизии на дорогу, и вперёд. Похороните её у себя в семейном склепе, – обратился он к Гистриону, – вы же добивались её руки, значит, могли стать мужем.
Гистрион этого и хотел, и если б не доводы Метьера, и не заворачивал бы сюда. Ещё он, конечно, подумывал, как прореагирует дед с его аристократической щепетильностью, но теперь выбора не было.
– Пустите! – вдруг зазвенел детский голосок. – Да пропусти же, противный солдат, мама, мама!
Могила набросил на гроб какие-то мундиры, и в комнату ворвалось чудо. Толстенькая пышечка лет четырёх, с огненными, до пят, волосами.
– А мамы здесь нет, ваше высочество, – сказал Могила, расставив руки и не подпуская чудо ко гробу.
– А это что за люди? Это они привезли мою мёртвенькую сестрёнку? – Могила схватился за голову. – Ты кто такой? – строго спросила она Гистриона. И вдруг увидела вышедшего из-за его спины Метьера. Он улыбался своей неподражаемой улыбкой.
Девочка остолбенела.
– Ты мне нравишься, – сказала она тихо и тронула его за рукав. – Когда я подрасту, я на тебе женюсь. – И вдруг густо покраснела. И Метьер, вместо того, чтоб расхохотаться, тоже вдруг покраснел.
– Я стар для вас, сударыня. А впрочем, почему бы и нет… – пролепетал он эту чушь настолько серьёзно и раздумчиво, что Могила глаза выпучил.
– Во-первых, девочки не женятся, а выходят замуж, а во-вторых… – начал было он.
– Договорились, – сказала чудо и протянула Метьеру пухлую ручку, которую он и поцеловал.
Рыжуха стремглав выскочила на улицу. И не успел Могила сказать что-то дежурному солдату, вбежала снова с непонятным рыжим цветком.
– Это я. Засушите меня. То есть его. И верните мне, когда приедете забирать меня к себе в замуж.
…– Ну, теперь ты на запад, а я сойду здесь, – сказал Колобриоль другу. Они ехали вдоль какого-то зелёного вала.
– Стой, приятель, – сказал Метьер кучеру. – Они ехали с Гистрионом в двухместной карете, а сзади на отдельной подводе, разукрашенной по-королевски, ехал гроб. Гистрион хотел пристроиться рядом, но Метьер хитростью увлёк его в карету, чтобы он немного отвлёкся и совсем не потерял рассудок.