Книга Лазаря
Шрифт:
Я усердно закивал головой.
– Я уеду в Браззавиль на два или три дня. Пока не знаю точно. В отсутствие бокора ты, Алек, отвечаешь за порядок в миссии. И, кстати, он тобой недоволен. Тебе нужно больше практиковаться. Мари, помоги Нии с Хосе.
Ния, сидящая рядом со мной и скромно подбирающая вилкой микроскопические кусочки омлета, покраснела от строгого тона Матиаса и положила вилку на стол.
– Будет исполнено, ваша честь, – я придал лицу постный вид. – Разрешите также отделить зерна от плевел.
Отец Матиас встал, погрозил мне указательным пальцем со сверкающим золотым
– К чему он это? При чем здесь Лазарь? – после минутной паузы спросила Мари. – Какое это отношение имеет к нам?
– На первый взгляд, никакого, – согласился я. – Иногда мне кажется, что наш глумливый падре скармливает нам разные небылицы от безделья и скуки. Ему здесь особо заняться нечем. Лучше бы помогал удобрения разводить…
Мари задумчиво качнула головой.
– У меня есть Библия, надо бы почитать, – сказала она и, собрав посуду, понесла на кухню.
Готовила и убирала в миссии Клара – родная сестра хунгана, отличная повариха и хохотушка.
Появившись в столовой с тряпкой, она принялась вытирать стол.
– Чего уставился? – заметив мой взгляд, спросила она. – Маниоки захотел?
Мы оба засмеялись.
Когда я впервые проснулся здесь, Матиас дал мне задание помочь с разгрузкой фургона в деревне. Мамбо поприветствовала меня угощением – завернутым в листья и перетянутым веревкой длинным корнем маниоки. Развернув листья, я обнаружил полуметровую упругую «колбасу», гибкую и словно резиновую. Вкус у маниоки оказался отменным. Плотная крахмальная субстанция с легким пряным привкусом. Через пару дней я отправился в деревню за добавкой. Мамбо не было, и какой-то мальчишка принес мне длинный желтый кривой корнеплод.
– Так нельзя есть, нужно варить, – строго предупредил меня парень.
Корнеплод был вовсе не похож на тот, что я ел. На кухне я срезал с него кожуру и бросил вариться в кастрюлю. Минут десять держал в кипящей воде и, решив, что этого достаточно, вытащил и принялся жевать. Вкус оказался так себе. Однако треть этого жесткого и сухого корня я все-таки съел.
Через пятнадцать минут на слабеющих ногах, сквозь красный туман в глазах я добрел до лазарета и потерял сознание у ног Нии. Только через три часа, после процедуры промывания желудка и капельницы я смог вернуться в комнату.
Оказывается, в маниоке содержится приличная доза синильной кислоты. И то, что я ел в первый день, было готовым блюдом, а не просто отваренным корнем.
Местные сначала чистят его и вялят на солнце. После чего замачивают и спустя несколько дней полностью снимают с поверхности плода слизь, в которой полно цианида, снова сушат и растирают в порошок. Порошок долго варят, а затем из остывшей массы лепят круглые «колбаски», которые заворачивают в листья и перевязывают нитками. Мне было совершенно непонятно, как они до этого додумались. Без жертв точно не обошлось…
Услышав урчание двигателя, я отправился в деревню, расположенную в ста пятидесяти метрах от миссии. Двенадцать больших деревянных домов стояли в два ряда на широкой утоптанной полосе между песчаной береговой линией и травяной границей посадок, упирающихся в стену джунглей. Судя по доскам и одинаковым метровым сваям, строились они в одно время со зданием
Сначала, как я догадывался, дома стояли вплотную к джунглям, но постепенно лес вырубили и сожгли под посадки маниоки и ямса. За полями с посадками, в тени деревьев одиноко стояла хижина бокора. Настоящая уродливая лачуга, видимо, самим бокором и построенная. Неровные стены из тонких древесных стволов, связанных ротангом, и крыша из веток, покрытая пальмовыми листьями. Внешне хижина напоминала самого бокора. Такой же неандертальский вид.
Звуки работающего мотора заставили меня поспешить к первому и самому большому дому, где проживали хунган с мамбо и своими родственниками. Жозеф, водитель фургона и механик нашего дизель-генератора, уже развернулся и сдавал назад, паркуясь для разгрузки. Мамбо стояла перед домом, приветливо улыбаясь и отталкивая ногой черных жертвенных куриц, которые норовили забраться на ее сандалии и клюнуть в ногу. Черная коза, привязанная веревкой за шею к колу, вбитому посреди зеленого травяного пятна, взволнованно блеяла. У ее ног крутился козленок, пытаясь ухватить губами набухший от молока материнский сосок. Детвора с воплями носилась вокруг, предвкушая подарки.
Жозеф поздоровался и протянул мне опись, где были проставлены галочки – что сразу разгрузить в деревне, а что на складе миссии. Подошли двое деревенских мужчин, и мы принялись за работу. Мамбо внимательно следила и указывала, что и куда класть.
Два замороженных отруба говядины, килограммов на пятьдесят каждый, двадцать коробок с крупами и макаронами, четыре тюка с одеждой, шесть мешков удобрений. Я поморщился. Готовить смесь удобрений придется мне, пока Хосе в лазарете. Было невыносимо душно, и пот лил с меня градом. Но в любом случае это было лучше, чем бродить по загону со змеями.
Пересчитывая остатки товара, которые следовало разгрузить на склад миссии, я обнаружил большой прорезиненный мешок с яркими наклейками. Открыв верхний клапан, понял, что это абсолютно новый невод и, судя по весу, очень большой. Когда я вытащил его и отдал йоруба, на десять минут всю деревню охватило бурное ликование. Фейерверков не было, но без песен и танцев не обошлось.
Закрыв дверцы, обратился к водителю:
– Жозеф, ночевать сегодня не будешь. Матиасу нужно в город.
Жозеф разочарованно присвистнул, покосившись на брезентовую палатку, из которой торчала голова Нии.
Я рассмеялся:
– Там все равно у нее больной. Разгрузимся, пообедаешь – и в обратный путь.
Жозеф обреченно полез в кабину. Как и вероятность пропустить свидание с Нией, перспектива трястись обратно в город шесть-семь часов по глиняной дороге никакой радости у него не вызвала. Разгрузив остатки продовольствия в кладовую и скатив пластиковые бочонки с солярой по сходням под навес к генератору, я, грязный и уставший, отправился в душ. Жозеф припустил в сторону лазарета.
После душа вышел наружу и уселся на крыльцо, почти сразу услышав шаркающие шаги Мари и вдохнув запах дыма ее сигарет.