Книга Мирдада
Шрифт:
Мы на цыпочках вышли из моей кельи и вошли в ту, где жил Мастер. Свет луны, проникая в щель под потолком, освещал постель на полу. Она была не смята, и по всему видно было, что в эту ночь на ней никто не спал. Того, кого мы искали, в келье не оказалось.
Мы уже готовы были уйти, но раздался голос, и мы узрели его лик. Мастер стоял на пороге кельи.
МИРДАД: Не тревожьтесь, садитесь с миром. Ночь скоро растворится на восходе. Благоприятен - час для растворенья.
Майкайон: Прости нас за вторженье. Мы не
МИРДАД: Сон - краткое самозабвенье. Лучше утопить своё я, и пробудиться, чем пить самозабвенье из напёрстков сна. Что привело к Мирдаду вас?
Майкайон: Мы пришли узнать, кто - ты.
МИРДАД: Когда с людьми я говорю, я - Бог, когда же с Богом - человек. Узнал ли ты, Майкайон?
Майкайон: Ты богохульствуешь.
МИРДАД: Перед Богом Майкайона - возможно, перед Богом Мирдада - никогда.
Майкайон: А много ли богов? Столько же, сколько людей? Раз ты говоришь об одном боге Майкайона и о другом боге Мирдада?
МИРДАД: Не множество есть Бог, Он есть Единство. Теней же – много человека. По куда он отбрасывает тень, бог человека – только тень его. И только те, кто не имеет тени, находятся в Свету. Они лишь знают Бога. Ведь Бог есть Свет, лишь Свет способен Свет познать.
Майкайон: Не говори загадками. Бессильно - наше понимание.
МИРДАД: Загадкой будет всё для человека, имеющего тень. Пока же он одалживает свет, он будет спотыкаться, и тень ему преградой будет. Когда же Осознаньем воссияет, исчезнет тень, исчезнут и загадки.
Скоро соберёт Мирдад все тени ваши и в солнечных лучах сожжёт. И то, что кажется загадкою сейчас, прольётся светом Истины, и не нужно станет объясненье.
Майкайон: Так не скажешь ты нам, кто - ты? Быть может, мы бы лучше тебя поняли, знай мы твоё истинное имя, твою страну и предков.
МИРДАД: Ах, Майкайон! Ведь, как орла, на волю пущенного, в клетку пытались бы вы снова посадить, так же пытаетесь вы заковать Мирдада в оковы и "вуалями" сокрыть. Каким же именем он назовётся, тот человек, который уж - не в "клетке"? В какой стране он может проживать, тот человек, в котором Вселенная живёт? Кого он может предками назвать, коли от Бога он произошёл? И если хочешь, Майкайон, узнать меня, познай ты Майкайона.
Майкайон: Быть может, ты - миф, облачённый в человеческие одежды?
МИРДАД: Да, однажды люди скажут: Мирдада не было, всё это - миф. Но скоро вы поймёте то, что миф - реален больше, чем любая реальность человека.
Сейчас мир - невнимателен к Мирдаду, Мирдад к нему - внимателен всегда. Узнает скоро мир Мирдада.
Майкайон: Ты, случайно, не тот ли Тайный Пассажир Ковчега?
МИРДАД: Я -
Майкайон: Значит, грядёт ещё одно наводнение?
МИРДАД: Грядущее - не то, что смоет Землю, а что проявит Небо на Земле. Не то, что смоет человека след, а что откроет Бога в ЧелоВеке.
Майкайон: Да возможно ли это! Недавно в небе сияла радуга. Как можешь ты говорить о Потопе?
МИРДАД: Его ярость - куда сильней, чем та, что Ной застал.
Земля, водой залитая, - весенних надежд полна. Она – не та Земля, что мечется в агонии кровавой.
Майкайон: Должны ли мы проследить за окончанием? Ведь нам было сказано, что приход Тайного Проводника возвестит конец?
МИРДАД: Не тревожьтесь о Земле. Она – так молода, и слишком груди Её полны. И много поколений выкормит Она.
И не тревожьтесь вы о ЧелоВеке, хозяине Земли, неразрушим - Он.
Да, ЧелоВ ек – неистощим. Неисче рпаем – ЧелоВек. И ЧелоВекОМ войдё т О н в кузницу, а выйдет Богом.
Внимательны, готовы будьте. Смотрите же и слушайте, чтобы ваши сердца смогли узнать тот голод, который утолите вы однажды, и, утолив, наполнитесь навеки.
Должны всегда вы быть полны, чтоб жаждущих суметь наполнить. Должны всегда вы быть сильны, устойчивы, чтоб поддержать колеблющихся, слабых. Всегда должны готовы быть вы к буре, чтоб дать приют бездомным и бродягам, лишённым крова. Всегда должны вы быть светлы, чтобы вести бредущих в темноте.
Ведь слабые обузой будут слабым. Но сильный им всегда придёт на помощь. Ищите слабых, ибо слабость их - то ваша сила.