Книжный мотылек. Предубеждение
Шрифт:
— Гасси, душенька, мы не вовремя? — Баронесса фон Шербер дер Зоннен вплывала в гостиную в сопровождении своего внука, несшего за ней связку книг и маленького, очаровательного померанского шпица.
— Вовсе нет, Фике! Как ты могла такое подумать? Ты как раз вовремя — мы собирались пить чай.
Не знаю, как остальным участникам чаепития, мне же казалось, что я попала на Кэрроловское Безумное чаепитие с белоснежным шпицем Вольфгангом в роли Мыши Сони. Первым сдался Пестель, который «совершенно случайно вспомнил об одном неотложном деле». Следом отбыли братья Соло, которых я, в нарушение правил, вышла проводить до самого флайбуса.
— Ну, я еще понимаю, что вы недолюбливаете Рауля, потому что он штатский. Но
— Мы глубоко уважаем его, как хорошего командира, — отозвался Петька.
— Но в его возрасте волочиться за юными девушками… — Закатил глаза Пашка.
Я лишь пожала плечами — меня в полковнике смущал отнюдь не возраст.
Дождавшись, пока флай взлетит, я долго-долго смотрела ему вслед. Из задумчивости меня вывела мягкая тяжесть, легшая на плечи — оказалось, бесшумно подошедший мистер Файн набросил на них одну из моих шалей.
— Пойдемте в дом, мисс Дюбо, — мягко попросил он. — На улице прохладно, да и ваша тетушка волнуется.
Я запахнула шаль на груди, и уже привычно оперлась на руку Рауля позволяя ему увести меня в дом, и удивляясь тому, как уютно, по-домашнему, выглядит это наше возвращение.
Глава 2
Старший садовник после той, памятной, игры в прятки исполнился ко мне отеческими чувствами и даже привел в порядок старые качели, на которых качалось не одно поколение девочек и девиц, живших в поместье. А еще, если мы сталкивались в парке, норовил порадовать меня гостинцем: то сочным, крепким яблоком, то заботливо подобранными в букет осенними цветами. В один из дней, вернувшись с прогулки с букетом бордовых астр, я наткнулась в холле на двух переминающихся в ожидании незнакомых девушек. Судя по необмятым, накрахмаленным передникам, они были теми самыми новенькими горничными, которых я так ждала, а перьевые метелочки в руках, видимо, по мнению Бригиты были необходимы для борьбы с библиотечной пылью. Появившаяся в холле экономка, при виде которой девушки вытянулись по стойке «смирно» и, кажется, вовсе перестали дышать, подтвердила мое предположение. Я удовлетворенно кивнула, распорядилась, чтобы девушкам дали перекусить, пока мы с тетушкой завтракаем, и отправилась переодеваться.
В библиотеке я первым делом заставила девушек снять и отдать неодобрительно хмурящейся Бригите белые фартуки, пояснив, что не хочу добавлять работы прачке, ибо белыми фартуки пробудут весьма недолго. Следом отправились перьевые метелочки.
— Оглянитесь кругом, — объясняла я, обводя комнату рукой. — Какие метелочки? Тут, по моим прикидкам, примерно тысяч десять томов. Если мы будем обеспыливать по старинной технологии, щеточкой, которую надлежит держать под наклоном в сорок пять градусов, мы застрянем в библиотеке на полгода, минимум.
— И как же вы будете? — Заволновалась Бригита.
— Пылесос, только пылесос! И лучше, если не один! Сначала пропылесосим книги и протрем полки.
— А дальше, мисс? — Робко подала голос одна из новеньких. — А дальше все как положено: инвентаризация, систематизация, описание, техническая обработка, расстановка… Но этим уже буду заниматься я.
Меня ненадолго оставили одну, но вскоре девушки вернулись. Одна из них тянула за собой за шланг пылесос, который плавно плыл за ней по коридору, не касаясь пола, вторая несла таз, в котором возвышалась стопка специальных салфеток и пульверизаторы, флаконы и баллончики с разнообразными средствами для уборки.
— Ну-с, приступим! — Довольно потерла руки я.
Однако, подойти к книгам поближе мне не дали. Стоило мне взяться за корешок, или подойти с тряпкой к полке, как на моем пути вырастала одна из двух девушек.
— Не беспокойтесь, мисс, все сделаем в лучшем виде, мисс, — горячо заверяли меня они.
Пришлось
Вернуться обратно в реальность я смогла только после того, как меня несколько раз окликнули снизу. Тетушка, заглянувшая в библиотеку, чтобы посмотреть, как идут дела, только ахнула, увидев меня. Новое домашнее платье в тонкую полоску, которое я надела этим утром, было безнадежно испачкано, впрочем, как мои лицо и руки.
— Ну вот, — расстроилась я. — А это платье мне так нравилось! Боюсь представить, во что превратится мой гардероб через неделю работы.
Тетушка молча подала мне чистую салфетку, смоченную водой, и я принялась отирать пальцы. В этот момент мне и пришла в голову гениальная, как мне тогда показалось, идея. Сначала тетушка отпиралась, взывала к правилам приличия и моему благоразумию, но я была достаточно убедительна, приводила, в общем-то, разумные доводы и клятвенно обещала быть крайне осторожна. Так что из библиотеки я вышла победительницей — тетушка разрешила мне на время работы облачаться в одежду, которую я, для этого случая, прихватила с собой с Изначальной. На следующий день я натянула джинсы и любимую футболку с длинными рукавами и карманом на животе.
Следующий бой мне пришлось выдержать с Прю. Несмотря на все мои объяснения и то, в каком виде я вернулась вчера из библиотеки, моя камеристка отказывалась укладывать мои волосы в простой, самый обыкновенный пучок. «Это неприлично» — слышала я в ответ на все мои увещевания, — «Вы же девушка! Надо уложить волосы как следует!». Потеряв всякое терпение, я выхватила из рук Пруденс щетку, быстро собрала волосы в хвост, перетянув его резинкой для волос, обнаружившейся в заднем кармане джинсов, ловко скрутила на затылке «дулю», и заколола её шпильками. Прю смотрела на все эти манипуляции с отчаянием.
И все-таки, несмотря на всю мою любовь к удобной, практичной одежде с Изначальной, когда я вышла из комнаты и почувствовала любопытные взгляды прислуги, то поняла, что чувствую себя тут, на Мейфере, не слишком удобно в джинсах. Это было весьма неожиданным открытием, ведь я всегда считала, что не завишу ни от чьего мнения, кроме, разве что, маминого. До библиотеки я добиралась перебежками, и лишь там, в тишине, делая любимую и привычную работу я смогла отрешиться от лишних мыслей. Горничные, наведя порядок, вновь вернулись под начало Бригиты, и, кажется, были этому только рады.
Я же приступила к инвентаризации. Еще вчера, обследуя огромный антикварный стол с множеством ящичков, я обнаружила несколько необычных закладок, нож для разрезания страниц, и, к собственной радости, штамп с деревянной ручкой — экслибрис Сен-Маров. Сегодня он занял свое почетное место на столе, рядом со штемпельной подушечкой, запасными картриджами к ней и упаковкой одноразовых рапидографов. Несмотря на то, что с доколониальных времен многие технологии стремительно развивались и ушли далеко вперед, в некоторых ситуациях люди по-прежнему предпочитали пользоваться старыми, проверенными, «дедовскими» методами. Я не знаю, как Бригите удалось так быстро достать все необходимое, но факт остается фактом: вчера после обеда я вручила ей свой список, готовая, в случае необходимости, показать то, что мне нужно, найдя это в галанете, и услышала спокойное и уверенное: «Все будет к утру в библиотеке, мисс».