Княгиня Менжинская
Шрифт:
– Ну-ка, сынок, расскажи пану Хлебовичу, о чем поведали тебе сверхъестественные силы?
Он усмехнулся, давая понять, что не принимает всерьез пророчеств юного спирита. Хозяин Полонки навострил уши. Он уже слышал о чудаческих увлечениях сына пана Толочки. И хотя относился к подобным вещам скептически, не мог не испытывать к ним интереса.
– Я ворожил на вареве из можжевельника, – охотно заговорил юноша, – и силы недвусмысленно дали понять мне, что до своего последнего ложа, – он указал на дверь часовни, – я дойду сам, хотя и буду
Все невольно насторожились, даже Терешка, а панна Юлия вздрогнула, хотя уже слышала это пророчество. Ей захотелось пожурить брата. Но ее опередил отец.
– Хиромантия, спиритизм, прочие подобные науки, кажется, только мутят умы молодежи! Что может быть бессмысленнее этого предсказания! – воскликнул он.
– Есть люди, которые верят этим наукам, – с серьезной миной заметил пан Хлебович. – К примеру, есть такие, кто верит в мертвецов, надевающих личину живых.
– Чепуха, – возразил пан Толочко. – Мертвец – он и есть мертвец. Я потому и построил эту усыпальницу, чтобы мертвые имели свое место и могли почивать спокойно. Предсказания, вера в оборотней и призраков – все это просто небылицы. И я досадую, что Фери так увлекся этим.
Юный Фердинанд стоял на своем:
– И все-таки я принимаю то, что поведали мне высшие силы!
– Сынок, это же ложь, – сказал пан Юзеф, – не верь! Ворожба, чтение мыслей, разговоры с мертвыми – все это обман. Я не одобряю твоего увлечения. Я бы не хотел, чтобы, говоря о моем сыне, соседи покручивали пальцем у виска. Верь во что-нибудь более убедительное.
Согласная с мнением отца, панна Юлия, чувствуя, сколь далеко уводят от действительности увлечения ее брата, и, конечно, желая ему только добра, призналась:
– Тятенька, надо что-то делать. Пора принимать меры. Иной раз мне просто страшно делается. Что он говорит! Недавно он заявил, что скоро умрет!.. Послушайте, должен же быть какой-то предел этим фантазиям!
– Что за новость, Фери!
– Я действительно верю в сие знамение! – тут же отозвался ворожей.
Пан Юзеф остановился, уставился на сына. Что-то в упрямстве мальчика почудилось ему вполне вероятным. «Это уже не шалости», – с сожалением подумал он. Старик не признавал мистику, не желал признавать. Однако, прожив достаточно, не мог не согласиться с тем, что судьба, одна только судьба управляет человеком. А потому, угадав в голосе сына уверенность, задался вопросом: «Уж не ее ли это печальный голос?..»
Когда гость наконец отбыл, хозяин уже забыл о невероятных фантазиях сына, зато вспомнил про волка-людоеда. Вызвав старшего лесника, он завел разговор о поимке зверя. Было решено устроить облаву. Трудность осуществления затеи заключалась в том, что своим логовищем матерый избрал топкое место, пользовавшееся в округе дурной славой. Было решено попытаться выгнать нечистика на поле и там затравить.
Однако дальнейшие события помешали осуществлению этого плана.
Глава V. Спаситель
Минуло
Окрестности Вердомичей не могли не увлекать праздного путешественника. Здесь было все, что могло удовлетворить его вкус: дорога, вившаяся по холмам, необозримые дали, лес вдалеке, цепи возвышений. Фантазия рисовала путнику самые невообразимые, меняющиеся в зависимости от настроения, а иногда и от преломления света видения: город куполов, кострище на вершине горы. В округе было немало городищ – тех таинственных возвышений, на которых в дохристианские времена жили предки. Наконец, отсюда брали начало десятки маленьких рек, разнося свои воды во все стороны божьего света.
Панне Юлии доставляло удовольствие взбираться на какое-нибудь возвышение и наблюдать: она любила смотреть на закат, на пастбища вдали. В такие минуты все в природе казалось ей недвижимым, будто нарисованным на полотне. Болтливый Фердинанд не мешал. Иногда она ехала по одной стороне холма, а он – по другой, они не видели друг друга, только слышали топот копыт. И это забавляло обоих.
В тот день панич рассказывал о кабалистике и магии. Иногда он доставал небольшую книжицу в черном переплете и принимался цитировать из нее.
Панна Юлия, всегда внимательно слушавшая брата, ибо таинства увлекали ее, на этот раз была чем-то озабочена. Она то оглядывалась, то вдруг останавливала лошадь и прислушивалась. Ее мучило предчувствие: казалось, что какой-то всадник, возможно, по другую сторону вершины, преследует их. Ей чудился стук копыт его лошади. Бедняжке хотелось думать, что это эхо. Действительно, в этих местах эхо не было редкостью, голоса и топот копыт могли повториться в самую неожиданную минуту…
– «Карачун – черный демон, подземное существо, у которого супруга – Смерть», – между тем с пафосом прочел новоявленный кабалист.
– Какой-то всадник, – наконец уверенно призналась панна Юлия. Она натянула поводья, прислушалась.
– Что случилось? – обратился к ней пан Фердинанд. Он тоже вынужден был остановиться.
Панночка с минуту молчала. Потом вдруг спросила – словно сама себя:
– Неужто показалось?..
– Вижу, ты не слушаешь меня, – опечаленно сказал юноша. – Что с тобой, сестричка? Чем ты встревожена? – заметив, что спутница не реагирует на вопросы, он, желая вывести ее из состояния задумчивости, вдруг начал громко декламировать: