Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Душа ль там заклятая, бес ли в безлюдье, – Но в полночь по этой дороге, Насколько запомнили старые люди, Никто не пройдет без тревоги!

Эхо его голоса заметалось от одного возвышения к другому. Панна Юлия засмеялась и вдруг пустила лошадь в галоп. Оба понеслись по полевой дороге под гору.

Вскоре они очутились в низине, на поляне, где на камнях шумел ручей. Последний выбегал из лесного болота и, петляя, точно змея в траве, терялся за ближайшим холмом. Неожиданно с одной из заболоченных полянок вспорхнула стайка птиц и с криком понеслась куда-то в сторону. Затрещал тростник, отчетливо послышался плеск воды. Лошади под всадниками

вскинули головы, захрапели – и вдруг рванули с места. Панночка, не готовая к такой прыти своей смирной кобылы, свалилась в траву. Юный Фердинанд удержался, но ошалевшая лошадь его бросилась прочь с поляны.

– Чу! Чу! – закричал всадник и попытался удержать ее за поводья.

Увы – вытаращив глаза, лошадь понесла, не разбирая дороги и грозя споткнуться о первый же камень. За ней устремилась, взбрыкивая, взбесившаяся кобыла панночки…

Упав, панна Юлия сейчас же поднялась. Она хотела броситься за убегающей лошадью, но какая-то тень на земле заставила ее остановиться. Красавица оглянулась – и обомлела: в пяти шагах от себя, в зарослях болотного тростника, она увидела черное, страшное существо с длинной мордой и худой спиной, выгнутой в дугу, как у насторожившейся кошки. Это был волк. Глаза зверя виделись бесцветными, с мутинкой, точно бельма. Волк смотрел на панночку и щерился. Чудилось, будто это взгляд безумного. На морде в одном месте не было шерсти, отчего вместе с зубами были заметны десны – красные, в черных прожилках. Минуту, которая показалась панночке вечностью, волк стоял не шелохнувшись. Наконец он вздернул хвост и сделал движение вперед. Его передняя лапа зависла в воздухе. Догадавшись, что нечистик желает приблизиться, бедняжка вскрикнула и без чувств повалилась на траву…

Как только она потеряла сознание, на поляне появился всадник. Он был в белой рубахе с кружевным воротником и высоких бежевых сапогах со шпорами. Лошадь его приседала на задние ноги, храпела. Всадник спешно соскочил с нее и, подняв плеть, пошел прямо на волка.

Раззадоренный близостью поживы, зверь не собирался отступать. Он обежал поляну, замер в той ее части, откуда ему было удобнее сделать прыжок. Смельчак повернулся и вновь направился к нему. Волк ощерился, клацнул тяжелыми зубами, но не отступил. Пораженный его смелостью, нападавший на мгновение замедлил шаг. Но, видимо, слишком велико было его желание помочь несчастной, ибо уже в следующее мгновение он двинулся быстрее. Приблизившись к зверю, незнакомец замахнулся. Но серый разбойник оказался проворнее. Просвистев, плеть нападавшего шумно полоснула по траве. Он замахнулся во второй раз. Но и второй его удар пришелся мимо. И только когда волк повернулся, чтобы бежать, конец плети угодил-таки ему по спине. Зверь зарычал и, оглядываясь, нехотя затрусил в сторону болотных зарослей, откуда появился.

Проследив за его бегством, спаситель направился к панночке. Та, бледная как полотно, по-прежнему лежала без чувств. Незнакомец поспешно спустился к ручью, набрал в ладони воды и, вернувшись, плеснул ею в лицо несчастной. Панна Юлия открыла глаза. Очнувшись, она порывисто села, огляделась. Удостоверившись, что зверя рядом уже нет, девушка воззрилась на незнакомца. Наконец спросила:

– Кто вы?

– Друг, – тут же последовал ответ. Красавица потупилась.

– Это ничего не проясняет, – сказала она. – Многие хотели бы быть мне друзьями. Но вы – первый, кто доказывает свою преданность. Как ваше имя? Кажется, я уже видела

вас.

– Боюсь, мое имя напугает вас сильнее, нежели минуту назад этот зверь, – ответил незнакомец.

– И все-таки, могу я знать, кто только что спас мне жизнь? У меня нет врагов. Каково бы ни было ваше имя, оно не разочарует меня. Итак?

Панна Юлия подала незнакомцу руку. Тот помог ей подняться.

– Я жду, – в голосе панночки прозвучали требовательные нотки.

– Федор Коллупайло, к вашим услугам. Сказав это, незнакомец поклонился в пояс. Девушка не сумела скрыть удивления, хотя и ожидала этого ответа.

– Так это вы забирались к нам в парк? – почти с радостью спросила она. – Очень мило. Объясните, зачем вы это делали? Наступила очередь Федора смутиться.

– Хотел видеть вас, – ответил он. – Клянусь, только в этом причина моего мальчишества.

– Тятенька был зол, – призналась панночка и почему-то улыбнулась. – А мне было любопытно. Ну да теперь я знаю.

Она минуту с интересом разглядывала своего спасителя, потом заметила:

– Значит, это стук копыт вашей лошади я слышала сегодня во время прогулки! Может быть, вы просто ангел-хранитель? – и пошутила: – Дайте посмотрю, нет ли у вас за спиной крыльев.

– Я всегда желал вам только добра, – сообщил Федор. – Кажется, я чувствовала это. И три дня назад, и раньше, – отозвалась панночка и потупила глазки. Обоим сделалось неловко. Оба притихли, сделавшись похожими на двух объяснившихся влюбленных. Чуть позже панне Юлии захотелось помыть руки, и Федор помог ей спуститься к ручью. Им было хорошо вместе, они понимали друг друга без слов. В их душах пробудилось то странное волнение, которое хмелит, как доброе вино. Они брызгались водой и счастливо смеялись.

За этой невинной забавой и застал их пан Фердинанд. Стук копыт приведенных им лошадей вынудил парочку оглянуться. Оба неожиданно расхохотались: их рассмешил откровенно растерянный взгляд панича.

Глава VI. Освободитель

Узнав о том, что произошло, пан Фердинанд наотрез отказался отпустить Федора. Он пригласил его к себе.

Повинуясь не столько настойчивости панича, сколько желанию подольше побыть с панной Юлией, молодой Коллупайло согласился.

За беседой, тема которой, конечно, касалась недавнего происшествия, все трое не заметили, как очутились в Вердомичах. Весть о том, что герутевский пан приближается к воротам усадьбы, опередила мирную троицу. Ворота открыли – и молодые без задержки проследовали до самого дворца.

На крыльце поджидал пан Юзеф. В выпуклых глазах хозяина читались два чувства: удивление и злая радость. Всадники спешились, передали лошадей. Панна Юлия подошла к отцу.

– Тятенька, – сказала она, – это пан Федор, мой спаситель. Прошу любить и жаловать, – и она тут же рассказала о том, что произошло около болота.

Пан Толочко слушал, округлив глаза. Его удивляло то, что, произнося имя ненавистного ему Коллупайло, дочь улыбалась. «Черт ее попутал что ли?» – злобствовал старик. Он оглянулся на сына и вдруг обомлел: его любимец взирал на гостя так, будто был ему должен! Пан Юзеф не знал, что и подумать, – так бедняк, неожиданно получив крупные деньги, остается некоторое время сбитым с толку. Казалось, что он хотел закричать: «Да вы с ума сошли! Ведь это наш враг!» Почувствовав наконец, что пауза затянулась, бедняга распрямился и не без ехидства процедил:

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!