Когда начинается смерть
Шрифт:
— Это почему еще? Ты будешь учить меня магии?
— Типа того. Спи!
И Мэйси действительно почувствовала, как тяжелеют веки, и как медленнее и неохотнее они моргают с каждым разом. А диван показался неожиданно очень мягким и уютным. Уже через минуту она спала.
Колдунья смотрела на нее, размышляя о завтрашнем дне. Что такое смерть одного человека (особенно если это не ты сам), если в обмен она принесет тебе силу, красоту и молодость?.. Да она
На следующий день
В дверь стучали так, словно хотели снести ее с петель. И хотя это была очень прочная старинная дверь, я всерьез опасалась за ее целостность.
После сегодняшнего странного сна я чувствовала себя разбитой и злой на весь мир, и тому, кто стоял за дверью, определенно не повезло. Спускаясь вниз по лестнице, я потерла ноющую шею. Неужели сон может быть настолько реальным? Я до сих пор ощущала веревку, на которой меня повесили.
— Кто там? — заспанным голосом поинтересовалась я.
Если бы там был принц на белом коне, приехавший предложить мне руку, сердце, титул и счет в швейцарском банке, он бы, не раздумывая, бросился прочь в соседнее графство, искать свою принцессу там. Но это был всего лишь Фрэнк Стюард.
— Августа, ты жива! Боже мой, ты жива! Ты ведь правда жива, да? — он обнял меня так крепко, что, если бы не корсет, переломил бы меня пополам.
— Хм, да, жива. Вроде бы. А почему не должна была быть?
— Ты не стала вампиром, да? А ну-ка, выйди на солнышко… Ну и слава Богу. А зомби? Нет, никаких зомби?
— Зубной феей я пока не стала, и гномом тоже, — я внимательно оглядела себя. — Неужели я так плохо выгляжу?
Я заметила, что Фрэнк смутился. Это был едва ли не первый раз за все наше знакомство, когда он выглядел таким растерянным, и я бы загордилась собой, если бы не чувствовала такое опустошение.
— Проходи.
— Да, графиня, извини, пожалуй, это и правда было не слишком умно — вот так вот сломя голову нестись сюда из Лондона из-за такой мелочи…
— Мелочи? Что ты имеешь в виду, что-то произошло?
— Да нет, это был сон, просто…
— Сон? — переспросила я. — Хм.
— Мне сегодня приснился очень странный сон, знаешь, ты там была…
— Меня повесили, да? — в ужасе воскликнула я. — Я так и знала, знала, что это неспроста!
— Ну, вообще-то я не помню, чтобы тебя там вешали, с чего ты взяла?
— Хм. Просто мне тоже сегодня кое-что не очень приятное приснилось, — я опять потерла шею.
— Да уж, благодатная ночь сегодня на сны была, — усмехнулся Фрэнк. — Нет, ну надо же, какое совпадение…
— Я не совсем уверена,
— Что вы имеете в виду, мисс Морган? — голос Фрэнка похолодел, как от резкого циклона.
— Мне тоже сегодня снился сон. Весьма странный сон.
Я заметила, что она отводит взгляд, стараясь не смотреть на нас, и даже не подходит ближе.
— Что, я там тоже умерла?
— Да, ты умерла. И не только ты… Я же сказала, что это был весьма необычный сон, я не хочу об этом говорить! Фрэнк, ты принес кровь?
— Как приятно, когда тебя ждут, — пробормотал он, доставая упакованную в несколько слоев бумаги банку.
И тут дверь снова сотряслась от стука, подобного раскатам грома. Я поплелась открывать.
— Это ужасно, ужасно! Здравствуйте, Августа, Фрэнк у вас? Вы не представляете, что сегодня произошло, это, это… кошмарно, отвратительно, пугающе и…
— Привет, Саймон.
— Я до сих пор в себя придти не могу, какое счастье, что это был всего лишь…
— … сон? — мрачно предположила я.
— Да, а как ты догадалась?
— И тебе снилась смерть? — я.
— Кровь? — Виктория.
— Трупы? — Фрэнк.
— Хм, ну, да, почти. Что-то в таком духе, я… я не помню, — смущенно пробормотал Саймон.
— Только мне кажется, что здесь происходит что-то странное? — заметила Виктория, продолжавшая все также мрачно подпирать стенку.
Впрочем, ее унылое настроение никак не помешало ей стащить мое любимое платье и теперь разгуливать в нем, как ни в чем не бывало.
— Здесь наверняка замешано нечто паранормальное, — пришел к неожиданному выводу журналист.
Мы с Фрэнком понимающие закивали (Виктория все еще мрачно подпирала стенку):
— Конечно. Всякий раз, когда мне снятся кошмары, я думаю, что в этом виноваты какие-нибудь духи или привидения.
— Эй, это не я! — обиженно проговорила Корделия, выплывая из шкафа.
Стоит отдать должное моим дорогим мужчинам, вздрогнули они почти незаметно.
— Я как-то уже встречался с такой же ситуацией. Послали меня от редакции в глубокую шотландскую деревушку, говорят, там чуть ли ни всем странные сны каждую ночь снятся, народ оттуда толпами валит. Правда, я всегда считал, что они направились на заработки в Эдинбург, но это не важно. Так оказалось, что дочка местной школьной учительницы нашла в старой библиотеке какой-то фолиант и развлекалась тем, что по ночам зачитывала вслух отрывки оттуда. Конечно, я расследовал это дело и нашел причину всех их бед… Эй, что вы так на меня смотрите, это правда!