Когда начинается смерть
Шрифт:
— Да-да, конечно. Во всем виновата магия.
— Я могу легко это доказать… Ах нет, мог бы, но, к сожалению, у меня нет с собой моих книг.
— Не волнуйся, Саймон, у меня есть.
— Нет, графиня, я имею в виду другие книги — не Остен, Колридж или Теккерей…
Я сделала таинственное лицо:
— Кажется, у меня есть кое-что интересное…
— Откуда же? Ты не представляешь, что такое настоящие магические книги, — с видом знатока произнес Саймон. — И уж тем более не представляешь, сколько они могут стоить!
— Понятия
— У тебя есть книги? — удивился Фрэнк. Я бросила в него один из своих Самых Убийственных Взглядов.
— У тебя есть магическиекниги? — недоверчиво переспросил Саймон.
Можно подумать, только ему здесь может принадлежать монополия на их владение!
— И какие же?
— А я откуда знаю? — искренне удивилась я. — Я поднималась в библиотеку только один раз — ну как раз тогда, когда впервые встретила Корделию. Что я там забыла?
— Да уж, действительно. Как только я мог подумать, что тебя заинтересует библиотека.
— Ну же, идемте, я хочу это увидеть! — глаза Саймона горели нетерпением, как у маленького ребенка перед получением рождественского подарка.
— И все-таки, откуда у тебя такие странные книги? — подозрительно спросила Виктория, пока мы поднимались на чердак. — Не думала, что ты увлекаешься всякими оккультными штучками.
— Разумеется, нет, что за чушь! Они там стояли задолго до моего приезда.
… — Августа, откуда все это?! Это же клад, настоящий клад! Арбатель, Гонорий, Геотея… Да даже в нашей редакции всего этого нет, а некоторые книги нам присылали из Кенигсбергской библиотеки за бешеные деньги!
— Саймон, это, конечно, прекрасно, но, по-моему, у нас есть дело. Сны, помнишь? Я не хочу второй раз увидеть, как меня… в общем, неважно.
— Да-да, конечно, кошмары. Но это же такая ерунда по сравнению с…
Я махнула рукой на Саймона, прижимавшего к себе какую-то полуразвалившуюся книгу и бормочущего себе под нос: «Гуттенберг… Первая редакция…», и в задумчивости оглядела свой книжный шкаф.
А ведь действительно, откуда у меня все это? Я бросила взгляд на притихшую Корделию, но та ответила мне улыбкой такой искренней и невинной, что я даже не смогла развить свою мысль далее.
Глава 10
— Hwat! we Gar-Dena in gear-dagum,
Чeod-cyninga, prym gefrunon,
hu tha apelingas ellen fremedon, — торжественно произнес Саймон. [1]
1
Вообще-то это «Беовульф» на староанглийском. Но звучит достаточно мистичненько, не находите? — К.
—
— Вы даже не представляете, графиня, какое сокровище ваши книги!
— Так, хорошо, эту абракадабру прочитали, что дальше?
— Это не абракадабра, это заклинание, — обиделся Саймон.
— И… оно нам как-то поможет? — невзначай поинтересовалась Виктория.
— Не уверен, но все может быть. Я придерживаюсь мнения, что чем больше заклинаний произнести, тем лучше — какое-нибудь из них наверняка подействует. Что вы так на меня смотрите? Эй, послушайте, я знаю, что делаю! В конце концов, кто из нас пять лет проработал в мистическом журнале? Доверьтесь мне, уж я представляю, что надо делать с магией!
— А ты уверен, что это магия? — осторожно спросила я. — Может это магнитные бури и эти, солнечные протуберанцы? Не то, чтобы я не верила в магию, просто это… странно. И я в нее не верю.
— А мне кажется, магии стоит доверять, — проговорила Корделия. Мы все замолчали, вопросительно глядя на нее, и привидение неуверенно добавило: — Ну магия… Это ведь хорошо, да?
— Это просто замечательно. Графиня, можно вас на два слова?
— Что за секреты?
— У вас есть карта Лондона и окрестностей? — оглядываясь по сторонам, вопросил Саймон. — И кристалл.
— Карта была где-то… — задумалась я. — В библиотеке наверняка найдем. А что за кристалл? Знаете ли, я не храню дома всякие… странные штучки!
— У вас вся библиотека полна «странных штучек», графиня! А как кристалл сгодится любое ваше украшение из, например, хрусталя. Подвеска, или что вы там, женщины, носите?..
— А зачем? И почему это прозвучало так таинственно?
— Да нет, не в том дело. Я хотел бы у вас попросить… Не могли бы вы держать свою вампиршу подальше от моей шеи? Мне кажется, она вот-вот на меня набросится. Пожалуйста!
Я глянула на Викторию, с интересом изучающую мои книжные полки, и подумала, что у кого-то начинается паранойя. Хотя с недавних пор и я стала спать, навесив кресты на дверь и украсив комнату гирляндами чеснока.
Я сняла с шеи кулончик и протянула Саймону.
— Этот магический кристалл из… э…
— Стекла, — подсказала я. Это была далеко не самая моя дорогая вещь, но бриллианты из свадебного гарнитура давать на такие цели не особенно хотелось. А вдруг наш маг-самоучка их сломает? Он может сломать даже бриллианты.
— Стекла? Хм, ладно, сойдет. В общем, эта побрякушка графини Стэффорд покажет нам, откуда исходят чары!
Мы зачарованно глядели, как Саймон делает пассы руками над бижутерией и произносит какие-то непонятные слова.
— Оно… светится! Эй, смотрите, оно и правда светится! — воскликнула Виктория.