Когда погиб Милован. Часть 2
Шрифт:
Оставшись в кабинете один на один с Гартманом, Эльза спросила:
— Вам приходилось бывать в Швейцарии раньше?
— Так точно. Еще до войны с Россией. Я почти два года колесил по Швейцарии в качестве агента абвера.
— Значит, со Швейцарией вы в какой-то мере знакомы. Это уже неплохо.
— Вам не известны варианты моей переправки? — поинтересовался офицер.
— Все варианты вашей переправки за границу будут согласовываться со штандартенфюрером Штольцем Поэтому сейчас говорить об этом
— Да, — кивнул Гартман и добавил: — В молодости я был автогонщиком.
— Отлично. Есть неплохой вариант переправки через границу под видом автотуриста.
В кабинет вошел Гардекопф с большим чемоданом в руке и поставил его перед Эльзой.
— Гартман, откройте чемодан и сверьте ценности с их перечнем.
Спустя двадцать минут Гартман доложил:
— Все сходится, фрау оберст-лейтенант.
— А вы сомневались? — ухмыльнулась Миллер.
— Нисколько.
Он закрыл чемодан, снял его со стола на пол.
— Распишитесь, — Эльза подала ему второй экземпляр перечня.
Гартман прочитал и поставил свою подпись.
— Желаю удачи, гауптман, — пожала Эльза Гартману руку. — До встречи в Берлине.
Он повернулся уходить, но Миллер остановила.
— Гартман, вернитесь! Я совсем забыла, что сейчас должны привезти немного ценностей, собранных полевой жандармерией. Подождите в моем кабинете.
Не прошло и десяти минут, как появился Ваден с солдатским ранцем в руке.
— Принимайте ценности, фрау оберст-лейтенант, — сказал он, высыпая из ранца на стол золотые вещи, драгоценные камни, серебряные браслеты.
— Гауптман, осмотрите ценности и составьте перечень их с приблизительной стоимостью, — приказала Эльза.
Гартман пододвинул кресло ближе к столу, стал осматривать и описывать один предмет за другим. Эльза и Ваден отошли, чтобы не мешать ему. Гардекопф, совершенно не разбираясь в камнях и металле, все же подсел к Гартману и помогал ему, внимательно следя за его работой.
Ваден тихо спросил Эльзу:
— Вы довольны, фрау оберст-лейтенант?
— Еще бы! Мне остается только сожалеть, что вы ее мой подчиненный, — улыбнулась Миллер.
— Я рад, что смог помочь тебе, Эльза.
— Не мне, дорогой, а рейху.
— Согласен, ведь с тобой спорить нельзя. Я больше не нужен?
— Одну минутку, сейчас Гартман закончит опись ценностей и один экземпляр вручит вам. Этот документ пригодится вам в будущем.
— Хорошо, я подожду, — согласился Ваден.
Эльза подошла к Гардекопфу и Гартману. Перед ними лежало несколько золотых вещей. Все остальное было сложено в чемодан.
— Скоро закончите?
— Через пару минут.
Когда все было готово, Гартман отдал три экземпляра перечня Миллер. Эльза расписалась на одном из них и протянула листок Вадену:
— Получите
— Этот документ надо хранить? — спросил оберст-лейтенант.
Эльза объяснила:
— Когда ваша помощь абверу будет настолько существенной, что мое начальство через рейхсфюрера Гиммлера будет ходатайствовать о награждении вас, вы сможете предъявить этот перечень в виде доказательства вашей деятельности в этой области.
Ваден ушел. За ним, взяв чемодан, вышел и Гартман. Гардекопф сидел в кабинете Миллер, ожидая указаний.
— Сейчас, Гардекопф, нас ожидает самое неприятное, — сказала Миллер.
— Вы имеете в виду имитацию нападения на автомобиль? Я уверен, что Герфт все организует так, что никто ни о чем не догадается. Герфт — не новичок в таких делах.
— Случается, что ошибки допускают и такие, как Герфт.
— Но мы же здесь ни при чем.
— Вы многого не понимаете, Гардекопф.
— Вы считаете, что неудача Герфта может коснуться нас?
— Если его постигнет неудача, нас ожидают неприятности немалые.
— Я поеду в казино и буду сопровождать Герфта до аэродрома, — решительно сказал Гардекопф.
— Вы хотите, чтобы Герфт застрелил вас вместе с шофером? — пожала плечами Миллер.
— Он не посмеет этого сделать.
— Зато в Берлине наговорит на вас такое, что наверняка очутитесь в концлагере. Нам остается одно — ждать…
Прошло более двух часов с тех пор, как Гартман вышел из кабинета Миллер, а сообщение о нападении на автомобиль не поступало. Эльза знала, в каком районе Герфт должен осуществить имитацию нападения французских партизан. Она решила посмотреть на карте, сколько километров от этого места до аэродрома.
— Гардекопф, принесите карту Парижа и его окрестностей.
Когда Гардекопф развернул карту, Миллер внимательно посмотрела на нее. От места нападения на автомобиль до аэродрома было километров двадцать.
— Они должны уже быть в воздухе, — медленно произнесла Эльза.
— Этот район патрулируется полевой жандармерией. Я схожу к оберст-лейтенанту Вадену, может, удастся что-нибудь узнать.
— Ни в коем случае, — запретила Миллер. — Ваден сразу заподозрит, что нам известно о покушении.
— Что же делать, фрау оберст-лейтенант?
— Ждать и только ждать, — решительно повторила Эльза.
Прошел еще один долгий час. Эльза уже хотела было послать Замерна под каким-нибудь предлогом на аэродром, дорогой он обязательно заметит автомобиль. Другого выхода в данной ситуации Эльза не видела, ехать самой было опасно.
По тут дверь отворилась, и на пороге вырос Замерн.
— Оберст-лейтенант Ваден и оберштурмбанфюрер Мейер просят вас принять их.
— Кто этот Мейер? — нахмурилась Миллер.