Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тогэ появился из тьмы и ответил ему:

– От мертвого самурая.

25

РАЗНИЦА

– Все эти фермеры воры и убийцы!
– воскликнул Хаято, оттолкнув Кунио в сторону и уставившись на Тогэ с гневом.

Сабуро, Йори и Юудай обменялись взглядами с одинаковым отвращением.

– Этому должно быть друге объяснение, - сказал Джек, все еще пытаясь найти разумное обоснование темного секрета фермеров.

– Нет!
– рявкнул Хаято, поднимая шлем и размахивая им перед их лицами.
– Это награблено

с убитого самурая. После битв такие фермеры, как он, пробираются на поле боя как стервятники, выискивая раненых и мертвых, и забирают у них все, что только можно!

Развернувшись на каблуках, Хаято устремился к двери.

– Куда ты?
– спросил Джек.

– Я ухожу, - сообщил он.

– Но что с Акумой?

Хаято холодно рассмеялся.

– Рисковать жизнью, чтобы меня потом также обокрали эти фермеры? Нет уж.

– Тогэ, это ведь не правда, - умоляюще сказал Джек, а Юудай пошел вслед за Хаято.

– Хаято прав, - ответил бесстрастно Тогэ.
– Мы обираем поля битв. Крадем у мертвых самураев. И не слышим мольбы умирающих воинов.

Джек был ошеломлен отсутствием раскаяния у фермера.

– Но мы делаем не больше, чем они делают нам!

Хаято замер и возмущенно взглянул на Тогэ.

– Самураи жизни свои бросают на то, чтобы защитить эти земли от захватчиков, тиранов и бандитов, это спасает и ваш рис. Это так вы платите за их услуги?

– Услуги?
– выдавил Тогэ, схватив копье и потрясая им со злостью.
– Когда самураи сражаются, разрушают и сжигают все, убивают наших женщин, ранят наших детей и рушат наши дома! Как фермеры, мы должны сражаться за выживание каждый день!
– Тогэ резко двинулся, пнув ногой гору брони.
– Ты винишь нас в том, что мы - воры и убийцы! Но кто сделал нас такими?

Он указал кончиком копья прямо на них, лицо исказилось от гнева.

– Ваши родители!

Опустив оружие на землю, Тогэ вылетел из домика, оставив юных самураев в смятении и тишине. Джек не находил слов. Он все еще не осознал полностью всю горечь разницы между фермером и самураем. Теперь он понимал, почему ронин отказывался помочь фермерам; но, даже больше, он понимал, почему фермеры так не доверяли самураям. Их жизни менялись и рушились из-за действий воюющего класса.

– Все еще собираешься уйти?
– спросил Джек.

Он уклончиво пожал плечами.

– После надругательств над смертью таким образом они сами виноваты в своем положении.

– Исправь проблему, а не вини, - сказал Йори.

Все повернулись к нему. Его тихий голос выражал мудрость всей группы.

– Так всегда говорит Сенсей Ямада, - объяснил он.
– Если наши родители - причина проблем фермеров, можем мы быть ее решением?

– Не понимаю, как, - горько сказал Сабуро.

– Работая вместе. Если мы встанем и сразим Акуму, мы сможем вернуть фермерам уважение к самураям, утерянное из-за взрослых.

– И мы можем, конечно, делать это с этим оружием, - добавила Миюки, поднимая потертую нагинату и восхищенно разглядывая ее.

– Да, - согласился Джек.
– Это, по крайней

мере, превратит их плохие поступки в помощь хорошим.

Хаято кивнул, поджав губы.

– Я думаю, их вина - это наша вина. Как самураи, все мы несем за это ответственность.

Джуничи появился в домике с Йоши, маячившим позади.

– Мы услышали крики. Что-то случилось?
– спросил он, разглядывая хмурые лица самураев. А потом он увидел оружие, и его виноватое лицо сказало обо всем без слов.

– Я-я-я могу объяснить, - пролепетал он.

– Не нужно, - ответил Йори.
– Прошлое уже случилось, не нужно делать его будущим.

Джуничи с облегчением улыбнулся.

– Конечно, нет.

Йоши глядел на Йори с уважением.

– У тебя такая старая душа, как для такого юного монаха, - прокряхтел он.
– За свою жизнь я выучил, что без прощения будущего нет. Наша деревня благодарна за милосердие, что вы оказываете нам.

– Значит, я могу это оставить?
– спросил Кунио, держа в руках меч, что он нашел.

– Конечно, - ответил Хаято со злой ухмылкой.
– Мы даже отправим тебя сражаться с Акумой в первых рядах.

Лицо Кунио стало бледным от одной мысли, и он быстро выбросил меч.

– Если так подумать, лучше я возьму бамбуковое копье.

26

ШКОЛА САМУРАЕВ

Крики сражения достигли ушей Джека раньше, чем он завернул за угол. Перед ним группа фермеров стояла в три ряда, их кулаки были вскинуты, ноги расставлены в защитную стойку.

– Ичи, ни, сан...
– выкрикивал Сабуро, отсчитывая удары.

Фермеры кричали: "КИАЙ!" при каждом ударе, их дыхание паром поднималось в холодном воздухе. Они проигрывали в координации, но восполняли это энтузиазмом.

После открытия тайника с оружием, жители деревни были удивлены тем, что юные самураи простили их. И теперь они работали с рвением, тренировались как воины и видели юных самураев теперь скорее как союзников, чем как захватчиков. Вряд ли они смогли бы так воспринять даймё Икеду и его самураев.

Гнев, что ощущали юные самураи, был скрыт, поскольку сейчас важнее было сосредоточиться на приближающемся набеге Акумы. Все согласились почтить павших, используя украденное у них оружие и броню, чтобы защитить деревню и прекратить страдания жителей деревни.

Джек заметил, что они тренируют фермеров основам боевых искусств и умений мечников. Если бандиты прорвутся сквозь их защиты, они будут нуждаться в любой руке, способной к сражению. Хотя это нарушало закон и размывало социальные рамки, Хаято видел смысл в такой стратегии и сам согласился возглавить один из классов мечников. Время было против них, но они надеялись, что тренировки дадут каждому шанс выжить.

На поле, относящемся к Сабуро, Юудай обучал свой отряд Баррикад искусству управления копьем. Он показывал им выпады, способы блокировки удара и всевозможные атаки. Его отряд быстро закончил с баррикадами, а потому полностью погрузился в обучение, став самым дисциплинированным из всех групп.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV