Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Колодец странствий
Шрифт:

Они побежали прочь. За спиной раздавались звуки падения, хруст льда и злобный вой. Малкольм улыбнулся.

Они вбежали в комнату с транспортными дисками.

— Куда теперь? — спросил мистер Родерик.

Он хрипел как загнанный конь. Малкольм понял, что мистер Родерик смертельно устал и силы вот-вот его оставят.

— В нижний ангар, — сказал Малкольм. — Там Дуглас.

Мистер Родерик и Вэй Су По исчезли.

Руку, в которой он сжимал иглы, жгло, словно огнем. Мальчик метнул иглу в диск, на котором только что стояли его друзья.

Диск почернел, раздулся и лопнул. Черный пепел осыпался на пол. Малкольм испортил остальные транспортные диски, оставив последний, для себя. Он встал на него и подкинул иглу вверх.

Малкольм исчез.

В комнату ворвался жук. Он видел, как игла воткнулась в транспортный диск и превратила его в пепел. Жук злобно застрекотал. Он воткнул обе клешни в пол. Пол задрожал, вздыбился и со скрежетом разлетелся в стороны. Осколки и пыль стали падать в образовавшийся черный провал.

* * *

Малкольм появился в огромном нижнем ангаре. Вдоль дальних стен стояли исполинские аппараты. Далее шел ряд аппаратов поменьше, в последнем ряду стояли небольшие сурибанши. В одном из углов ангара, почти касаясь пола, в воздухе висел странный корабль черного цвета. Он чем-то напоминал касатку.

Дуглас лежал под одним из сурибаншей средних размеров. Он доставал из недр аппарата «лишние» детали и бросал их на пол. Мистер Родерик стоял рядом. Он упирался обеими рукам в крылатую машину. Вэй Су По лежал на длинном сиденье. Он так и не пришел в сознание.

— Что вы планировали делать дальше? — спросил мистер Родерик.

— Это его план, — ответил Малкольм и указал на Дугласа.

Его голова показалась из-под сурибанша. Он виновато улыбнулся.

— Если честно, я не думал, что мы сможем добраться живьем до этой части плана, — ответил Дуглас и пожал плечами. — Теперь вы командуете.

— Я плохо соображаю, господа, — сказал мистер Родерик. — Вы ведете этот танец до конца.

Он снова закашлялся и сплюнул на пол кровавую слюну. Мутными глазами он посмотрел на Малкольма. Затем он наклонился и уперся лбом в сурибанш.

Малкольм толкнул ботинок Дугласа.

— Чего? — спросил Дуглас.

Его голова снова показалась из-под сурибанша.

— Коррективы в планах, — сказал Малкольм.

Дуглас бросил последнюю деталь на пол, чем-то щелкнул и встал. Он вытер руки о рубашку чистые руки. Малкольм с удивлением посмотрел на него.

— Ну, так делают крутые автомеханики, — пожал плечами Дуглас.

Малкольм указал другу в угол ангара.

— Что это? — спросил он.

— О, это раритет, — заговорил Дуглас. — Это боевой сурибанш. Я даже не уверен, работает ли он.

— Проверь, — быстро сказал Малкольм.

Дуглас убежал в сторону черного летательного аппарата, похожего на касатку. Мистер Родерик поднял голову и посмотрел на Малкольма. Он улыбнулся.

— Вы еще здесь? — спросил он, запинаясь.

— Где мы должны быть? — удивился Малкольм.

— Мне показалось, что я приказал вам уходить, — тихо пробурчал он.

— Мы

нашли Оборотный ключ, мистер Родерик, мы уйдем все, — сказал Малкольм.

— Уходите, — уже мямлил мистер Родерик. — Приведите подмогу.

Он осел на колени. Мистер Родерик цеплялся за покатые бока сурибанша слабеющими руками. Голова его легла на грудь. Малкольм постарался его поддержать. Мужчина показался ему невероятно тяжелым.

— Мэл! — раздался крик Дугласа. — Он работает!

— Подгони его сюда, — крикнул Малкольм.

Малкольм видел, как черный аппарат поднялся над полом, и медленно раздвигая другие сурибанши, двинулся к центральному проходу. Что-то зашуршало и глухо ударило об пол. Малкольм вздрогнул. Мистер Родерик лежал на полу.

Дуглас медленно подвел сурибанш к друзьям. Он выпрыгнул из нижнего люка и подошел к Малкольму.

— Мистер Родерик без сознания, Вэй Су По тоже, — заговорил Малкольм. — Попытаемся загрузить их в этот драндулет при помощи магии, выдадим себя.

— Этого не потребуется, — сказал Дуглас.

Он стал расталкивать соседние сурибанши. Они, как игрушечные кораблики в тазу с водой, стали разъезжаться в стороны, ударяясь и звеня боками. Дуглас аккуратно отодвинул сурибанш, на котором лежал Вэй Су По.

— «Орка» нам поможет, — сказал Дуглас.

— Кто? — не понял Малкольм. — Какие орки?

— Не орки, а «Орка», — сказал Дуглас. — Кит-убийца.

Он гордо указал на черный сурибанш.

— Понятно, — сказал Малкольм. — Действуй.

Дуглас забрался внутрь «Орки». Аппарат поднялся еще выше и завис над мистером Родериком. С хлюпающим звуком его тело исчезло в недрах «Орки». То же самое произошло с Вэй Су По. Голова Дугласа высунулась из брюха сурибанша.

— Что дальше по плану? — спросил он.

— Ты летишь к «Колодцу странствий» и ждешь нас с Санарой, — сказал Малкольм. — Как ты и сказал: завтракать будем дома.

— Понял, командир! — гаркнул Дуглас.

Он отдал честь и скрылся в недрах черной касатки. Аппарат со свистом покинул ангар, растворяясь во мраке тоннелей.

Малкольм с разбега ловко впрыгнул на железную птицу и вывел ее прочь из ангара. Когда его сурибанш вылетел из тоннеля в город, Малкольм посмотрел на центральную башню города. Санара сделала, что обещала: в центре города бушевал ураган. Вершина башни скрылась в объятиях сотен молний.

Мальчик уверенно полетел к станции мониторинга погоды. Он знал, если Санары там нет, она уже летит к «Колодцу странствий». Малкольм вел сурибанш зигзагами, он бросал его из стороны в сторону, облетая высокие здания. Он уже видел здание погодной станции.

Вдруг стена здания впереди взорвалась. Малкольм оглянулся. Его преследовало несколько сурибаншей. Он сощурился и направил крылатую машину в облако пыли, пытаясь скрыться от преследователей. Он заложил крутой вираж и полетел вверх вдоль здания, выжимая из сурибанша максимальную скорость. На вершине строения, он остановился, чтобы осмотреться.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов