Ком 6
Шрифт:
Граф смотрел на меня долгим взглядом. Пришлось уточнить:
— Я надеюсь, вы не потребуете предъявить жалованные грамоты? Они вообще-то дома, но у атамана есть для таких случаев копия.
Он поморгал.
— Прошу прощения, ваша светлость! — развернулся и пошёл, но вдруг вернулся и спросил у Хагена: — А вы?
— Хорунжий Сводного Дальневосточного механизированного отряда, барон фон Ярроу, — не моргнув глазом ответил Хаген.
— Немец? — зачем-то уточнил граф.
— Так точно.
— Весьма приятно,
В воздухе повисло «с принцем». Ещё бы!
Мы, конечно, по чести раскланялись и соврали, что как только представится случай — с удовольствием. Комиссия удалилась.
— А чего молчал, что барон? — спросил я, глядя вслед озирающимся на нас господам.
— Отец никогда не принял бы моего шага. Он счёл бы, что достойнее застрелиться, чем присягать человеку, не имеющему более высокого титула. Так что для них я всё равно что умер, и моё баронство не имело никакого значения.
— Ты и на свадьбу их из-за этого не приглашал?
— Именно так, Илья Алексеич.
— Слу-у-ушай, так теперь-то!..
— Да! — Хаген наконец улыбнулся. — Теперь совсем другое дело. Пусть теперь они попробуют воротить нос, когда у тебя сам Фридрих Прусский в свинарях ходить будет! Или куда его кайзер посоветовал определить?
— Ох ты ж! Точно! — Я чуть в лоб себя не треснул! — Пристроить его на хозяйстве, да и дело с концом! А то будут бродить такие вот делегации.
А вот кому авторская иллюстрация про Айко, которая дуется под кроватью!
11. НАШЕГО ПОЛКУ ПРИБЫЛО
ТО ЛИ В СВИНАРИ, ТО ЛИ В КОНЮХИ…
Я заглянул в палатку. Принц и его принцесса сидели на своей кровати, как два оловянных солдатика — экие деревянные всё-таки, аж смотреть тяжко.
— Фридрих, пойдём-ка выйдем! И ты, Хаген, с нами давай, он же понимает хорошо если слово через три. Толмачом будешь.
— Яволь, Илья Алексеич.
Сели втроём за наш обеденный стол. Принц глазками так подозрительно: на меня, на Хагена. Почуял что-то. Ну, томить не будем.
— Переводи, Хаген. Я думаю, Фридрих, тебе не надо объяснять, что фронт и даже прифронтовая полоса — место для молодожёнов так себе.
Хаген принялся переводить (и переводил дальше туда-сюда, не буду писать об этом постоянно).
Принц осторожно кивнул.
— И перед нами встаёт вопрос: куда тебя девать? Откровенно сказать, мне ты и даром не сдался. В Новосибирске ты точно не нужен, жене морока, да и лишнюю суету вокруг Великой княжны создавать. Так что остаётся один вариант: отправить вас с Эльзой в моё, так сказать, родовое гнездо — на попечение моим родителям, в деревню Карлук Иркутской губернии.
Фридрих снова кивнул, и даже, кажется, с радостью.
—
Фридрих вытаращил глаза:
— О, майн Готт! Так и сказал?!
— Мне что, клятву чести принести?
— Нет-нет, этого не требуется… — принц до того растерялся, что начал судорожно теребить ворот рубашки. — Но… но я же ничего не понимаю в свиньях!
— И это всё, что тебя смущает?
— Но… — принц нахмурился, — э-э-э… свиньи — это же, определённым образом, ценный сельскохозяйственный ресурс? Я, своими неумелыми действиями, могу нанести имуществу урон, так?
Я подпёр щёку:
— И больше тебя ничего не останавливает, да? То есть, ты хотел бы научиться?
Фридрих открыл рот и снова закрыл. Открыл. Закрыл.
Долго он так, как рыбка, будет?
Посмотрим.
— Господин герцог, — ох ты ж! — а я мог бы причинять вам пользу каким-то более близким мне способом.
— Хм. Пользу, говоришь, причинять? А чему ты обучен?
Принц оживился и начал бодро перечислять.
— Принц говорит, что его основной специальностью была военная логистика, — перевёл Хаген.
— Это что ещё за зверь?
— Если развернуть, то обеспечение армии в мирное и военное время необходимыми материально-техническими ресурсами: обмундированием, военным снаряжением, боеприпасами, продуктами питания, медикаментами, лазаретами, полевой кухней. Это и планирование, и контроль перемещения и хранения всего вышеперечисленного.
— Работа службы тыла, получается?
— В целом — да. Комплексно. — Принц начал разливаться соловьём, оседлав явно любимого конька, и Хаген едва за ним успевал: — Подбор подходящего транспорта, маршрутов и складов, расчёт времени доставки и затрат, контроль за соблюдением сроков и условий хранения, ведение отчётов и транспортной документации…
— Так, стоп-стоп! Я понял! — я смотрел на приободрившегося Фридриха и думал, что новое предприятие во глубине Сибирских руд обязательно потребует привлечения подобного специалиста. А зачем искать, если вот он, передо мной сидит? — Я готов рассмотреть предоставления Фридриху должности… как бишь? Логиста? Ну вот. Компания у нас, конечно, не военная, а сугубо гражданская, но суть работы от этого мало изменится. НО! Десяти страниц словаря для этого очень и очень мало, Фридрих, ты согласен?
Принц отчаянно закивал: