Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Комедии. Сказки для театра. Трагедии
Шрифт:

Миллон

(опускаясь на колени)

Норандо, всемогущий властелин, Жизнь у меня возьми, но воскреси Дженнаро!

Норандо

(с достоинством)

Встань! Того, что невозможно, Желать нельзя. Освободить Дженнаро Из мрамора одно лишь может средство.

(В сторону, тревожно.)

Безжалостные звезды! Как ужасно То, что я делаю!

(Извлекает кинжал и вонзает его у ног статуи.)

Вот
это средство.
Должна Армилла этим вот кинжалом Заколотою быть над изваяньем. Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор, Дженнаро может воскресить. И если Ты это средство применить решишься, То примени. Другого средства нет. Страдай!

(Со вздохом.)

И я страдаю, как и ты.

(Чудесным образом исчезает так же, как появился.)

Миллон

Постой… Послушай… Дочь свою, злодей!.. Мою жену!.. О боги, что я слышал!

Явление V

Миллон, Армилла.

Миллон

Беги, беги, Армилла! Ты живешь В обители Эдипа [77] , даже в худшей, Среди мучений ада.

Армилла

77

Ты живешь // В обители Эдипа. — Сопоставление королевского дворца Миллона с дворцом фиванского царя Эдипа, который, по велению рока, убил собственного отца и женился на матери, иллюстрирует отмеченное нами в предыдущем примечании усвоение Гоцци идеи античного рока.

Милый муж, С тобой я не расстанусь. Я пришла Подать тебе совет. Хоть он и женский, Не отвергай его.

Миллон

Какой совет?

Армилла

Отправимся с тобой на корабле Искать судьбу, отправимся в Дамаск. Склонив колени, будем у Норандо Просить прощенья, состраданья. Слезы Его Армиллы будут так горючи, Что сердцем он смягчится. Он вернет Несчастному Дженнаро прежний облик. Он нас простит, благословит наш брак. Мы в мире заживем.

Миллон

Не говори мне О мире, драгоценная жена. Ты этой нежной речью только хуже Мне ранишь сердце. О моя Армилла, Нет больше мира. Мне теперь остались Отчаянье, и ярость, и рыданья, И смерть. Узнай, что миг тому назад Здесь был Норандо. Я к нему взывал, Но он меня не слушал. Беспощадный И к брату, и ко мне, к тебе самой… О, что он говорил!

Армилла

Здесь был Норандо? Ах, если бы я знала… Но скажи: Ты не просил, чтоб он открыл нам средство Спасти Дженнаро?

Миллон

(со вздохом)

Я
просил, Армилла.
Не спрашивай об этом средстве.

Армилла

Нет, Я знать хочу. Что мой отец ответил?

Миллон

Не спрашивай.

Армилла

(беря его за руку)

Ты должен мне сказать.

Миллон

Жена, к чему меня ты принуждаешь! Зачем ты хочешь это знать! О брат мой, О милый брат, погибший навсегда!

(Плачет.)

Жена, не заставляй…

Армилла

О, говори! Я знать хочу.

Миллон

Но это бесполезно. Такое средство применить нельзя.

Армилла

Нет, нет, скажи. Я этого хочу.

Миллон

(высвобождая руку)

Так ужаснись, Армилла. Твой Норандо Ответил на мольбы: "Вот это средство. Должна Армилла этим вот кинжалом

(указывает на воткнутый у ног статуи кинжал)

Заколотою быть над изваяньем. Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор, Дженнаро может воскресить. И если Ты это средство применить решишься, То примени. Другого средства нет. Страдай! И я страдаю, как и ты". Сказал и скрылся, пламенем и серой Мои наполнив жилы. Вот, Армилла, Суди сама, возможно ль это средство, И что мне, в яростном моем бессилье, Осталось, как не растерзать себя И грудь себе пронзить! Одна лишь смерть Меня избавит от мучений!

(Уходит в ярости.)

Армилла

(стоит пораженная)

Где я? Что слышу я? Какой мороз до мозга Костей меня сковал, какой холодный Пот выступил на лбу! О, где на свете Есть женщина несчастнее меня, Рожденной лишь затем, чтоб жить в темнице Или чтоб вызвать столько злополучии, Что для людей я становлюсь ужасной И ненавистной! Да, судьба, я слышу, Я знаю, что ты хочешь и что хочет Мой мстительный отец. О злой отец! Моей ты хочешь смерти? Вот она! (В отчаянии бросается к кинжалу, берет его и становится рядом со статуей.) Дженнаро, чистый сердцем, справедливо, Чтоб кровь моя тебя омыла, вырвав Из этой страшной мраморной тюрьмы. В конце концов я жертвую немногим, Когда я в смерти нахожу исход Из темной бездны плача и страданий. Да и нельзя, чтоб меньшею ценой Был брату возвращен столь редкий в мире, Столь славный брат.
Поделиться:
Популярные книги

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание