Конец начала
Шрифт:
– Прошу простить, друзья. В следующий раз, если получится. Возможно, люди внутри поделятся ахи с вами.
Он показал рыбу.
– Едва ли!
– одновременно сказали сразу двое. Один ещё добавил:
– Эти жадные твари даже не понимают, как им повезло, что у них есть такой друг, как вы.
– Нет, мне кажется, это мне повезло, - сказал Хиро.
Часовые лишь посмеялись. Старик пояснил:
– Это важные люди с родных островов и они рады меня видеть. Разумеется, это мне повезло.
– Ещё больше они рады видеть
– Не будем его убеждать, - сказал другой.
– Пусть проходит. Скоро сам всё поймёт.
Они расступились. Хиро прошёл внутрь и оказался в здании консульства.
К нему подошёл клерк.
– Здравствуйте, Такахаси-сан. Как поживаете?
– Неплохо, спасибо. Я бы хотел увидеться с консулом Китой, если можно.
В качестве объяснения причины визита, он снова поднял ахи.
– Мне очень жаль, но консула сейчас нет, - сказал клерк.
– Он играет в гольф и до вечера не вернется.
– В гольф, - пробормотал Хиро.
Он слышал, что Ките нравится эта западная игра, но никак не мог взять в толк, почему. Бить клюшкой по мячу, пока тот не закатится в лунку? Какой в этом смысл, помимо бессмысленной траты времени?
– Но советник Моримура здесь, - обнадёживающе произнес клерк.
– Уверен, он будет рад повидаться с вами.
При этом смотрел клерк на тунца, а не на Хиро. Возможно, часовые знали, о чём говорили.
Когда клерк провёл Хиро в кабинет, Тадаси Моримура изучал карту Перл Харбора. Это был высокий мужчина приятной наружности с длинным лицом, аристократическими скулами и бровями. Лет ему было явно больше тридцати.
– Рад тебя видеть, Такахаси-сан, - сказал он, поднявшись и поклонившись.
– Какая милая у тебя рыбка. Хочешь, я присмотрю за ней, пока консул не вернется?
– Да, пожалуйста, - ответил рыбак.
Моримура не стал брать рыбу сам (его ладони имели примечательную особенность: на указательном пальце левой руки не хватало одной фаланги). Он позвал клерка и тот отнёс рыбу в холодильник. Если бы после этого Моримура прогнал Хиро, рыбак бы решил, что сотрудники консульства терпят его исключительно из-за рыбы. Однако советник, чей титул, хоть и звучал пафосно, на самом деле, мог ничего и не значить, произнес:
– Прошу, присаживайся, Такахаси-сан. Рад тебя видеть. Если честно, я тебя сегодня уже вспоминал.
– Меня?
– удивился Хиро, усаживаясь в кресле.
– Хаи, тебя, - кивнул Моримура.
– Ты знаешь Осами Мурату?
Хиро помотал головой.
– Гомен насаи*, боюсь, что нет. Скажите, кто это?
– Это ведущий. Радиоведущий, - пояснил Моримура.
– Обычно он работает из Токио, где и живёт, но сейчас он на Гавайях. С тех пор, как мы отняли эти острова у американцев, он уже сделал о них несколько выпусков. Ты отлично подойдёшь ему для интервью. Ты расскажешь ему, расскажешь всей Японии, как тут всё устроено.
– Меня услышат
– спросил Хиро.
– Совершенно верно.
Моримура улыбнулся и кивнул. У него была очень обворожительная улыбка, благодаря ей, его голубые глаза блестели ещё ярче.
– По правде сказать, тебя услышат по всему миру. Именно так работают коротковолновые радиостанции, - добавил он.
– Меня? По всему миру?
Хиро засмеялся.
– У меня не получается даже привлечь внимание собственных сыновей.
– Они обратили внимание на твоё интервью в "Японском вестнике"?
– хитро спросил Моримура.
– Ну... немного.
Такахаси не хотелось объяснять, какого рода внимание обратили на него Хироси и Кензо, после того, как прочли его интервью в японоязычной газете. Они обозвали его коллаборационистом. "Какой я коллаборационист? Япония - это моя родина", - подумал Такахаси. Однако сыновья считали иначе.
– Устроим интервью, - сказал советник Моримура.
– Ты свободен завтра днём, Такахаси-сан?
– Я буду на рыбалке, - неуверенно произнес Хиро.
Моримура подмигнул ему. Хиро моргнул. Неужели не показалось? Советник сказал:
– Твои сыновья смогут денёк поработать на "Осима-мару" самостоятельно?
Хиро был шокирован тем, что сотрудник консульства знал название его сампана. Он удивился настолько, что начал кашлять и заикаться, словно школяр.
– Смогут, наверное, - сказал он, понимая, что смогут.
Кензо и Хироси ошалеют, когда узнают, что он не отправится в море с ними. Он никогда не уклонялся от работы, и что бы сыновья о нём не думали, в этом они его обвинить не смогут. Но они никогда не были счастливы в его компании. Если они отправятся рыбачить без него, то не расстроятся. Если они вернутся с хорошим уловом, то постоянно будут напоминать об этом отцу.
Рыбак пожал широкими плечами. Бывало и похуже.
– Когда мне прийти, Моримура-сан?
– спросил он.
– Походи к двум, - ответил тот.
– Но не сюда. Иди к зданию радиостанции KGMB. Интервью пройдёт там. Ты знаешь адрес?
– Простите, но нет.
Хиро не имел ни малейшего представления, где находилась англоязычная музыкальная радиостанция KGMB. Моримура записал адрес. Оказалось, что та находится довольно недалеко от консульства.
– Я приду, - пообещал Хиро.
И он выполнил своё обещание. Когда он сказал сыновьям, что те выйдут в море в одиночку, они удивленно уставились на него. Однако ни спорить, ни задавать лишних вопросов они не стали. Этот факт слегка опечалил Хиро.
Рядом с Осами Муратой долго оставаться в печали не получалось.
– Что, мне рыбы не будет?
– воскликнул он, когда Моримура представил ему Хиро.
– Какой ужас. Пойду совершу сеппуку.
Он изобразил, что вскрывает живот, затем захохотал.
– Ну, Такахаси-сан, перед тем, как сесть к микрофону, давайте, для начала, обсудим, о чём будем говорить.