Конец старой вражды
Шрифт:
— Тебе придется, тетя, — спокойно проговорила Марион и взяла леди Кросби за руку. Ладонь той оказалась холодна как лед. — Стив и Габриела любят друг друга. Я хочу, чтобы они были счастливы.
— Так ты все знаешь? — раздался позади нее голос Стива.
— Конечно, знаю, — обернулась к нему Марион. — Это же видно невооруженным глазом.
— И ты… не обиделась? — осторожно спросил он.
— Обиделась? — удивилась Марион. — Да я очень рада за тебя! Ты же прекрасно знаешь, что мы любим друг друга лишь как брат и сестра, что между нами и в помине нет тех чувств, которые приводят
Стив крепко обнял ее:
— Спасибо, сестренка.
— О горе мне! — раздался возглас старой леди Фелисити, и Марион бросилась к ней.
— Тетя, прошу тебя, давай предадим забвению все, что когда-то произошло между нашими семьями! Мы этого не понимаем и не приемлем. Умоляю, оставь прошлое в прошлом и не препятствуй счастью Стива и Габриелы, — взмолилась она.
— А как же наши планы на будущее? — спросила Фелисити после паузы. Не прежняя воинственность и непримиримость слышались в ее голосе, а скорее растерянность. — Все шло так замечательно… Я так надеялась, что вы поженитесь…
Марион сделала знак Стиву выйти. Видно, настало время раскрыть тете и другие обстоятельства. Стивен Кросби любит юную Габриелу Милфорд, а его кузина не представляет своей жизни без Дерека, главы «враждебного» дома, Рано или поздно Фелисити придется смириться с этим. А долг Марион — утешить ее, ведь более родного и близкого, чем она, человека у них нет на свете.
…Стивен Кросби поднялся наверх и постучал в дверь кузины. В ответ раздалось робкое «войдите». Габриела сидела на краешке кровати, закутавшись в длинный махровый халат Марион. После горячей ванны на ее хорошеньком личике играл румянец. Волна нежности затопила сердце Стива.
При его появлении девушка порывисто вскочила и подбежала к нему.
— Где Тоби? Что с ним? — взволнованно спросила она.
Стив стиснул ее ладонь.
— Его больше нет, — мягко проговорил Стив. — Твой пес прожил долгую и, думаю, очень счастливую жизнь. Медицина здесь бессильна. Все мы не вечны…
Габриела зарыдала. Стив нежно привлек ее к себе.
— Я так его любила, — всхлипывала девушка.
— Хочешь, я подарю тебе точно такого же пса? Щенка? Хочешь? — спросил Стив, кончиками пальцев вытирая ее щеки. — А может быть… Может быть, я смогу заполнить пустоту в твоем сердце, а, малышка?
— Но ведь у тебя есть невеста, — сказала Габриела. — Она такая красивая…
Стивен Кросби улыбнулся, и у Габриелы слегка потеплело на душе.
— Моя кузина просто чудо, но только теперь я оценил ее по достоинству. Она вернула мне мое слово, и я свободен. Мы с Марион больше не обручены.
— O! — Габриела опустила глаза, не зная, что сказать.
Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него.
— Я люблю тебя, моя прекрасная нимфа. Ты выйдешь за меня замуж?
В ее глазах засветилась надежда, изумление, восторг… Габриела была настолько потрясена внезапно свалившимся на нее счастьем, что даже утрата Тоби отошла на второй план. Горло перехватило от волнения,
— Почему ты молчишь? — не выдержал Стив. — Скажи, ты любишь меня? Ты согласна быть моей женой?
— Конечно, — выдохнула она. — Я полюбила тебя с первого взгляда, Стив. Конечно, я выйду за тебя.
Стив приник к ее губам. Габриела пылко ответила ему, и вот уже руки Стива обняли ее податливое тело, прикрытое одним махровым халатом. Он сжал в ладонях маленькие упругие груди с набухшими от желания розовыми сосками, скользнул ладонями по ее животу и точеным, словно высеченным резцом скульптора, бедрам.
Стив вдыхал дивный аромат ее юной кожи, но он не утолял его жажды…
— Я схожу по тебе с ума, Габриела… будь моей… позволь мне любить тебя, — горячо шептал он.
Все горести, переживания и сомнения исчезли, осталась лишь любовь. Мрачные события прошлого забылись окончательно и бесповоротно. Близился конец вражды двух древних родов.
…Графиня Милфордская стремительно вошла в кабинет, где сидел внук.
— Дерек, Габриели нет дома, ее собаки тоже. Еще до начала грозы Гарри видел, как они отправились на прогулку. Боюсь, не случилось ли чего.
— А ты не пробовала позвонить ей на мобильный телефон? — спросил Дерек.
— Телефон лежит у нее в комнате. Она не взяла его с собой. Мы с Гарри обошли весь замок — ее нигде нет. По-моему, нора отправляться на поиски.
Внешне графиня казалась спокойной, но внук знал, что это выработанная годами привычка скрывать эмоции.
Они вместе спустились в холл. Дерек натянул сапоги и непромокаемый плащ и вышел под проливной дождь. В этот момент появился старый Гарри и сообщил:
— Ваше сиятельство, машины, на которой обычно ездит мисс Габби, в гараже нет.
Графиня нахмурилась:
— Куда и зачем она могла уехать в такую погоду?
Старик недоуменно пожал плечами, потом его осенило:
— Тоби в последнее время совсем плох. Может, она опять повезла его к ветеринару? — высказал он предположение.
— Ты имеешь в виду доктора Стоддарда?
— Э… нет… Думаю, она поехала к… Стивену Кросби.
— К Кросби? — Леди Милфорд сдвинула брови. — Уж не хочешь ли ты сказать, что она поехала в Грейндж, к тем самым Кросби? И что ты имел в виду, когда сказал «опять» Она что, и раньше ездила туда?
— Видите ли, Тоби заболел, а доктор Стоддард оказался в отъезде, ну и…
— Так… — Графиня решительно поднялась и подошла к телефону, висящему на стене в холле. — Позвони в Грейндж и узнай, там ли моя внучка.
Гарри безропотно выполнил ее просьбу. Трубку сняла Марион. Она подтвердила, что Габриела находится в Грейндже, а бедняга Тоби умер.
— Вот как! — воскликнула графиня, когда Гарри пересказал ей содержание беседы. — Надо отправить за ней шофера.
— Пока не надо, миледи. Мисс Марион сказала, что наша малышка так расстроилась, что доктор дал ей успокоительное, и сейчас она задремала.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
