Конечная История
Шрифт:
– Сию секундочку!
– отозвался тонкий, приторный голосок, принадлежащий, судя по всему, министру безопасности Юфелию Сладкослову. Дверь отворилась. Шарообразный человечек, увешанный орденами, словно новогодняя елка, отступил от порога вправо и пригласил жестом войти в комнату. Сер Генри, выражая глубокое почтение, прошел вовнутрь. Кабинет министра безопасности, в отличие от кабинета покойного советника, не выделялся пестротой своего убранства. Сказать, что он вообще ничем не выделялся - значит, ничего не сказать. Здесь вообще ничего не было! Только одинокий, полуразвалившийся письменный стол из самой дешевой древесины да два таких же по качеству кресла. Стены - лишь голый черный камень. На существование когда-то камина намекала дыра в противоположной от двери стене. Люстры здесь тоже
– Располагайтесь, - не стирая с маленького толстого лица фальшивую, кислотную улыбку, пригласил присесть на подставляемое долгожданному гостю полуразвалившееся кресло министр.
– Пожалуй, нет - окинув всегда все замечающим взором "место посетителя", сер Генри отступил от заботливого хозяина на шаг назад.
– Ваша воля, - Юфелий, звякнув медалями, отставил кресло, все-таки развалившееся при новом касании пола.
– Беда! Беда!
– изображая глубокое негодование, всплеснул руками министр, как будто толстый пингвин взмахнул не приспособленными для полета крыльями.
– Может винца? Вижу - Вам нужно. Сейчас позову...
– Не надо, ваше превосходительство, может, сразу приступим к делу?
– отступая, следователь уперся в неровную холодную стену, что значило, что все-таки придется "принять ближний бой" с таким замечательным человеком. Несмотря на обвешанность орденами, трудно было не заметить, насколько грязны его одежды. Нет, разнообразных наборов одеяний ему было предоставлено более чем достаточно, да и ванная комната присутствовала на этаже, однако все свои "лишние" костюмы он умудрился спрятать, а куда - никак не мог вспомнить, а выстирать тот единственный, который вот уже второй месяц на нем, он не мог, во-первых, потому что не умел, во-вторых, потому что боялся снять с него свои награды - кто-то ведь внезапно может их похитить! Ванну он не принимал по этой же самой причине, так что благовония, им источаемые, с трудом перебивались даже самыми качественными духами.
– О! Конечно!
– Юфелий все-таки подобрался к серу Генри. "О, Создатель! С таким министром безопасности никакая другая опасность не нужна!" - пытаясь подавить отвращение, мысленно стонал следователь по особо важным делам. Не известно, чего этим добился министр, но он этого явно добился, ибо сразу же, развернувшись, отошел к столику, сел на размещенное за ним кресло и, важно положив руки перед собой на стол, продолжил, переменив свой мерзко-обыденный тон на деловой и наконец-то спрятав свою отвратительную улыбку, от чего его лицо стало еще более надутым.
– Этой ночью кто-то отравил
– А почему вы решили, что он именно отравлен?
– с некоторым облегчением сер Генри вопросительно посмотрел на поигрывающего пальцами министра, поспешно "поправляя" свою "первую маску", чуть было не слетевшую от массированной "атаки" Юфелия.
– А потому, что следов крови никто не обнаружил, ран на теле тоже нет, а придворные маги утверждают, что наш дорогой советник обладал отменным здоровьем.
– И чего же вы хотите и к чему такая секретность?
– сер Генри теперь наконец-таки говорил свободно, однако, на случай если министр начнет "убеждать", он начал медленное отступление к двери, удачно оставленной открытой.
– Вас рекомендовали, как лучшего в своем деле, потому вас и вызвали из вашего Лизвилля. Вы ведь знаете, какое расстояние от Лизвилля до столицы? Мы за кем попало бы не посылали гонца за тридевять земель. Не разочаровывайте нашу славную Империю в моем лице.
– Что ж, свою задачу я осознал, однако, к чему секретность, можно было бы в письме изложить все, а так - мы только теряем время.
– следователь уже нащупал правой пяткой дверной проем (оборачиваться он не решался).
– Могут возникнуть народные волнения по этому поводу, так что секретность необходима. Чего мы от вас и требуем. Никто, кроме стражи и всего комитета министров, ничего не знает и не должен узнать, даже слуги.
– Какие могут быть волнения, если народу глубоко наплевать на политические преступления? На этом ведь и построено благополучие нашей славной Импери...
– Так или иначе, утечки информации быть не должно... Всякое может случиться...
– он значительно взглянул прямо в глаза серу Генри, словно говоря: "Я - начальник, мне - виднее", - и сразу же вновь переменился в лице, опять изобразив эту мерзостную улыбку.
– Ну, а теперь, может, винца?
– Нет уж, извольте приступить, - следователь по особо важным делам раскланялся и скрылся в дверном проеме. "Кабинет советника на втором этаже", - донеслись ему вослед, отражаясь от серого камня коридора и звеня, слова министра государственной безопасности.
Подошедши к запертой двери, ведущей на лестницу между этажами, он постучал. Секунду спустя послушался скрежет проворачивающегося ключа. Дверь отворилась. Встречающий на пороге все тот же стражник с злобно-довольной ухмылкой тихо спросил, оскалив желтоватые зубы: "Понравился?"
Сер Генри, ничего не отвечая, а лишь с явным неудовольствием взглядом измерив стражника, быстро прошел мимо, вниз по лестнице. Он даже не заметил, как его тугой кошелек после столь "тесного" общения с таким замечательным человеком, как министр государственной безопасности, странным образом похудел монет на пятьдесят, если не на больше...
XXI
...Бурлящий поток сметающей все на своем пути воды впивался, разбиваясь на тысячи переливающихся самоцветов, в громадный, разрезающий его надвое валун, стоящий на самом краю гигантского водопада. Этот камень - есть последнее, что встает на пути у нескончаемого, бешеного потока в мире том. Дальше - мутная пенящаяся вода срывается вниз, в бесконечность. Здесь уходит в небытие река, несущая все воды Фенрота, дабы вновь родиться далеко на востоке, на другом краю.
На камне том, что клином разбивал единое на части, возвышалась печальная фигура в подранном, посеревшем от пыли и грязи плаще с красным подбоем, раздуваемом безжалостным ветром, и в измятой шляпе с потрепанным красным пером, стремящейся, подчиняясь воющему потоку воздуха, сорваться с его головы и устремиться в бездну.
В невиданном ранее изумлении, восхищении и непонимании находился д'Эрмион. Немыслимо. Огромная бело-желтая луна, изрытая многочисленными ударами небесных камней, на усыпанном звездами небе манила к себе, просила, даже приказывала, сделать всего один шаг в никуда, дабы исчезнуть вместе с потоком реки. Здесь умирает день и на смену ему рождается ночь. Здесь особенно ощущается могущество и гениальность Творцов, непостижимость их задумки и ничтожность творений. Это край... край мира, где должно закончить свой путь все, зародившееся на востоке.