Конечно, это не любовь
Шрифт:
— Могу я порекомендовать вам это?
Джон едва не зашипел от злобы — кажется, долго готовил свою речь.
— В меру свежее, с интересным вкусом, и в то же время навевающее смутные ассоциации, — продолжил Шерлок с грассирующим французским акцентом, — как будто весточка из прошлого, взгляд в лицо старого друга.
Последние слова он проговорил уже на чистом английском, и это заставило Джона обернуться и пораженно открыть рот.
— Джон, в чем дело? — спросила его спутница скорее твердо,
Джон не ответил, вместо этого подскочил со стула — и замер, опершись кулаком о стол. Шерлок с трудом абстрагировался от чувства вины и сказал:
— Если говорить кратко… Я жив.
— О, нет… — прошептала женщина, — вы же…
Шерлок ответил:
— Да, — даже не глядя на нее. Он надеялся, что не переоценил здоровье Джона и не довел его до сердечного приступа.
— Господи… — женщина подняла руку к губам.
Шерлок хмыкнул в ответ:
— Не совсем.
— Но вы же мертвы! Вы умерли, бросились с крыши.
— Однозначно нет, я проверял. Джон, я неожиданно понял, что, пожалуй, мне стоит извиниться…
Джон дернулся, явно намереваясь нанести удар, но его остановил выкрик женщины:
— Джон, не надо! Господи, нет…
Шерлок едва не заскрипел зубами — еще как надо! Только если дело дойдет до мордобоя, Джон не станет потом задавать вопросов о том, каким образом можно выжить, упав с высоты около пятидесяти футов.
— Два года, — прохрипел Джон, с трудом справляясь с собой. — Два года я думал, что ты…
Каждое слово давалось Джону с трудом, он едва сдерживал не то слезы, не то крик. Шерлок вздохнул, взял со стола салфетку и аккуратно вытер нарисованный усы. Нужно было спровоцировать Джона, и он спросил:
— А твои можно так же стереть?
— Я похоронил тебя, — вместо того, чтобы разозлиться, прошептал Джон, — два года оплакивал. Как ты мог так поступить?
Шерлок отвел взгляд — он не думал, что это будет настолько больно. Эмпатия в основном была ему чужда, не зря же он называл себя высокоактивным социопатом. Чужие переживания редко задевали его, он не замечал их. Смотреть на едва ли не плачущего Джона было очень больно. Но игру нужно было довести до конца.
— Джон, — проникновенно сказал Шерлок, — прежде чем ты сделаешь то, о чем пожалеешь, можно я задам один вопрос? Только один?
Джон напрягся. Шерлок пальцем указал на область над верхней губой и поинтересовался:
— Ты действительно будешь их носить?
Кулак Джона встретился с его скулой, и спустя мгновение Шерлок оказался повален на пол с невеселыми мыслями о том, что сербским агентам стоило бы поучиться у Джона Ватсона технике рукопашного боя.
Разумеется, их выставили из ресторана.
Они расположились в кафе напротив, Шерлок достал из кармана платок и приложил к разбитой губе.
— Итак, — серьезно произнес Шерлок, — схема была простой и сложной одновременно. Поднимаясь к Мориарти на крышу, я предполагал подобный исход, поэтому заранее подготовил пути отступления.
— Заткнись, — оборвал его Джон.
— Что?
— Мне плевать, как ты это сделал. Я хочу знать, почему ты не дал никакого знака? Не сообщил?
Джон сжимал и разжимал кулаки, явно не до конца отойдя после драки. Шерлок пожал плечами и ответил:
— Ты мог меня случайно выдать. Проговориться.
Джон покраснел.
«Это было лишним», — покачала головой внутренняя Гермиона.
«Так надо», — отмахнулся от нее Шерлок. В самом деле, не станет же он признаваться, что переживал за безопасность друга? Этого репутация законченного эгоиста Шерлока Холмса не переживет.
— Я хотел связаться с тобой пару раз, но это было бы слишком рискованно, — сказал он.
— Он не мог бы провернуть это один, — неожиданно произнесла все еще не невеста, которую звали Мэри Морстон (она представилась сама, шепотом). — Нужен был сообщник.
Что ж, она оказалась неглупа. Только блеснула наблюдательностью очень не вовремя — Шерлок подозревал, что и без ее ценной помощи одним сеансом избиения не отделается.
Джон побледнел, нервно рванул воротничок рубашки и уточнил:
— Кто знал?
— Ну, это был план Майкрофта…
— Майкрофт был в курсе? Кто еще?
Шерлок уставился на свои руки. Если бы он действительно продумывал план спасения, кого он посвятил бы в курс дела? Ему понадобился бы труп, так что…
— Молли Хупер.
Вот про кого он сейчас не хотел думать, так это про Молли — слишком неприятным было воспоминание об их последней встрече и собственном идиотизме.
— Еще? — требовательно спросил Джон.
— И несколько человек из моей сети бездомных, — добавил Шерлок.
— Твой брат, Молли Хупер и сотня бродяг, — резюмировал Джон. Кровь снова начала приливать к его лицу. Понадеявшись, что флакончик с зельем зачарован и не разобьется, Шерлок скорректировал информацию:
— Всего человек двадцать пять.
Ударяться затылком о кафель было не слишком приятно. Зато флакончик не разбился.
До конца вечера Шерлок получил еще пару неприятных травм и окончательно вывел из себя Джона. Провожая его взглядом — он ушел прочь, даже не посмотрев на Мэри, — Шерлок думал о том, что добился своего. И что уже завтра вечером или через пару дней все вернется на круги своя. Рано или поздно вредный рудимент — совесть — загрызет доктора Ватсона, и тот вернется на Бейкер-стрит.