Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Их никто не остановил, они беспрепятственно вышли на улицу благодаря пропуску Майкрофта. Свежий холодный воздух подействовал как дополнительная порция стимулятора — Шерлок сделал несколько жадных глотков, закашлялся и снова улыбнулся. С сетью Мориарти покончено раз и навсегда, а сам он остался жив.

Дорогу до Британии Шерлок запомнил смутно — кажется, самолет все-таки был нерейсовым, но точно он сказать бы не мог. Едва появилась возможность, он закрыл глаза и отключился.

Очнулся в кабинете Майкрофта, на кушетке с регулируемым изголовьем. Коснулся языком ранее выбитого, а теперь снова

выросшего зуба, и понял, что все существенные повреждения уже залечены. Сломанные кости, разумеется, тоже уже срослись.

Он приподнялся на локте и огляделся. Майкрофта в кабинете не было, на его столе, свесив ногу и обхватив себя руками, сидела Гермиона.

— Наконец-то, — она соскочила на пол и подошла к Шерлоку, — я начала переживать, что дала тебе слишком большие дозы зелий, когда ты не очнулся через двенадцать часов.

— Сколько я проспал?

— Сутки. Почти.

Гермиона сделала шаг назад, намереваясь вернуться к столу, но передумала и обхватила Шерлока за шею, ткнулась носом ему в плечо в своей самой кошмарной манере.

Надеясь, что она не станет реветь, Шерлок провел рукой по ее волосам.

— Прости, что не вытащила тебя сразу, — шепнула она ему на ухо.

— Брось, — отмахнулся Шерлок, не предпринимая никаких попыток вырваться из объятий (он объяснял себе это тем, что в случае с Гермионой проще было подождать, чем ввязываться в споры и злить ее), — это было даже весело.

— Я не фанат таких развлечений, — достаточно холодно заметила она (вернее, это прозвучало бы холодно, догадайся Гермиона отлепиться от его плеча). — И я не должна была позволять Майкрофту взять это дело в свои руки. Тебе лучше не знать, в каком состоянии он тебя привез.

— Он пришел вовремя, я умирал от скуки, — фыркнул Шерлок и замолчал, прижавшись щекой к жестким волосам Гермионы. Видимо, его организм еще не достаточно восстановился после стресса, а мозг не проснулся — в здоровом состоянии он не одобрял объятия и прочую чушь, но сейчас это было почти приятно.

Гермиона отстранилась через пять минут, внимательно вгляделась в лицо Шерлоку, словно выискивая там что-то конкретное, и сказала:

— Я принесла твое пальто, оставила Майкрофту. Если он решит его куда-нибудь деть — напомни, что я сильно расстроюсь.

— Он не рискнет, — ответил Шерлок и откинулся обратно на чуть приподнятый подголовник кушетки.

— Кстати, ты выглядишь как дикарь или пират, — хмыкнула Гермиона, возвращаясь к столу.

Шерлок запустил руку в сильно отросшие и спускавшиеся почти до плеч волосы, потер заросший жесткой недельной щетиной подбородок и заметил:

— Когда-то в детстве я мечтал быть пиратом. До того, как решил стать шпионом.

Гермиона рассмеялась и спросила:

— Привести тебя в порядок?

— Не лишай работы бригаду косметологов и парикмахеров, которых согнал со всего Лондона Майкрофт.

— Ошибаешься, он ограничится штатным специалистом МИ-5, — в тон ему ответила Гермиона, потом с сожалением вздохнула и добавила: — мне пора в Министерство, у меня слушанье через полчаса.

Шерлок кивнул и пожал плечами, показывая, что никоим образом не задерживает ее. Гермиона вздохнула и с тихим хлопком исчезла.

Спустя пару минут в кабинет вошел Майкрофт,

а за ним — трое молчаливых мужчин с чемоданчиками и кейсами. Гермиона была права, брат предпочел привести специалистов МИ-5, правда, посчитал, что одного не хватит. Получив разрешение, они молча приступили к работе по превращению дикаря и пирата в знаменитого детектива.

Майкрофт тем временем положил перед Шерлоком стопку газет. Не слишком обращая внимание на то, что происходит с его волосами и ногтями, Шерлок начал вдумчиво просматривать газеты по одной. В отличие от Мориарти, он не любил прессу, но понимал ее полезность.

Сначала много писали о самоубийстве лже-гения. Редкие письма в редакции от бывших клиентов терлись в потоке грязи, в котором журналисты старались извалять Шерлока Холмса. Потом шквал разгромных, ернических статей утих — появились более свежие новости и актуальные темы, произошли перестановки в кабинете министров, состоялись парламентские выборы, какая-то актриска разошлась с супругом, так что про Шерлока забыли. А буквально две недели назад на первой полосе «Дейли Мейл» снова возникла идиотская фотография в шапке с двумя козырьками, а поверх нее заголовок: «Мы убили Шерлока Холмса». Вслед за «Дейли» эстафету приняли и остальные газеты — теперь каждая стремилась найти как можно более веские доказательства гениальности «безвременно покинувшего этот мир консультирующего детектива, ложно обвиненного в мошенничестве и разочаровавшегося в людях, которых бескорыстно спасал всю жизнь». Дочитав первый из подобных пассажей, Шерлок едва не расхохотался в голос, и только тот факт, что возле его лица орудовал человек с опасной бритвой, заставил его удержаться.

— Твоя работа, дорогой брат? — уточнил он, когда бритва исчезла.

— Боюсь, что нет, — ответил Майкрофт и скривился, — меня опередили.

— Гермиона?

— Возможно. Или мистер Поттер. Они не делились со мной сведениями.

Шерлок хмыкнул — наблюдать, как брат страдает от уязвленной гордости, было приятно. Кстати, о гордости…

— Ты ведь наслаждался этим, да? — спросил он. Майкрофт, разумеется, сразу понял, о чем речь, и спокойно (слишком спокойно) возразил:

— Я спас тебя.

— Я спас себя сам, а ты стоял и наблюдал, как меня избивают.

Ненадолго Шерлоку показалось, будто Майкрофт хочет попросить прощение, но, конечно, это был самообман. Брат сказал:

— Я не мог себя выдать раньше времени. Знаешь, никогда не любил эту работу под прикрытием. Много беготни.

— Не знал, что ты говоришь по-сербски, — сменил тему Шерлок.

— Выучил. Простой язык, славянские корни, много заимствований из турецкого. Хватило полутора часов.

В детстве Майкрофт хвастался, что может выучить язык за час.

— Теряешь форму, — заметил Шерлок.

— Возраст, — с насмешкой сказал Майкрофт. — Все мы не молодеем.

Шерлок бросил короткий взгляд в зеркало, которое использовал парикмахер, и не без удовольствия заметил, что слова Майкрофта к нему не относятся. Во всяком случае, за прошедшие два года он ничуть не изменился.

Некоторое время они оба молчали, и только когда посторонние покинули кабинет, а неизменная помощница Майкрофта принесла новый костюм и тоже удалилась, Шерлок спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя