Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кровь плохо отстирывается с постельного белья, — и отвернулся.

— Шерлок, ты не в порядке, — мягко заметила Гермиона и подошла к нему, положила руку на плечо.

— О, нет, — ответил он, — я в полном порядке.

— Почему ты не хочешь меня видеть? Я обидела тебя? Чем?

— Просто не хочу.

Он вышел из спальни. Гостиная пошатывалась и немного кружилась, но в целом была нормальной. Шерлок рухнул в кресло — кажется, стоило еще немного доработать формулу и исключить проблемы с координацией.

— Ох, Шерлок, — не то настоящая, не то

выдуманная миссис Хадсон вошла в гостиную. Странно, что ей не спится… впрочем, за окном уже было светло — пожалуй, с координацией и чувством времени действительно проблемы.

— Шерлок, это ужасно. Я все никак не могу это осознать. Бедняжка Мэри.

— Прекратите скулить, миссис Хадсон.

— Я понимаю, вам тоже тяжело. И бедные Джон и Роззи.

— Почему бы вам не повидать их?

Шерлок поднялся из кресла и пересел за стол:

— А я пока поработаю.

— Работать в такое время?

— Работа — лучшее лекарство, — ответил он, но даже не попытался взглянуть на экран ноутбука. Все равно до тех пор, пока мир не перестанет шататься, он не сможет прочесть ни строчки.

— Вы правы, — вздохнула миссис Хадсон, — сделаю-ка чай.

Она вышла из комнаты, и Шерлок потер виски — и тут же его взгляд упал на DVD-диск, которого раньше однозначно не было на столе. Черным маркером на нем было написано: «Скучали по мне?». Это было то, чего он так ждал. Новый ход Мориарти. Ему потребовалось много времени, чтобы его сделать, но он сделал. Не обращая внимания на дрожь в руках, Шерлок засуну диск в дисковод ноутбука и нажал автозапуск, приготовившись к чему угодно. Но только не к тому, что на экране появится лицо Мэри.

— Сюрприз, — произнесла она и улыбнулась. — Если ты смотришь это видео, значит я, скорее всего, мертва. Да, жаль говорить это, но всякое может случиться. Шерлок, если это действительно произойдет, ты должен сделать для меня кое-что. Да, я поручаю тебе дело, возможно, самое трудное в твоей жизни. Спаси Джона Ватсона.

Шерлок остановил видео и откинулся на жесткую спинку стула. Он уже не понимал, где заканчивается правда и начинается бред*. Мэри на экране была такой же настоящей, как Гермиона, сидящая на подоконнике, или беснующийся в углу Мориарти. Но даже если она была плодом его воображения — она была права. Джона нужно было спасать, и сделать это было непросто, потому что он не хотел помощи, особенно от Шерлока.

Нужно было встряхнуть его, но как?

Видео запустилось снова само по себе. Не переставая улыбаться, Мэри продиктовала инструкции, и Шерлок кивнул, пообещав сделать все, что нужно.

Основное планирование заняло немного времени — чтобы не отвлекаться на лишние эмоции, Шерлок не позволял наркотическому опьянению сходить на нет, поддерживая свое спокойствие новыми дозами. К счастью, в Лондоне у него не было проблем с дилерами.

Он ждал подходящего дела — чего-то действительно опасного, что заставило бы Джона прийти ему на помощь.

И в один из вечеров нужное дело подвернулось.

Женщина лет тридцати шести-сорока пришла к нему не вовремя. Шерлок

только что сделал себе укол героина, который в сочетании с утренним кодеином, еще не до конца прекратившим свое действие, давал странный эффект спутанности сознания.

Пока женщина — Фейт Смит, когда она представилась, — рассказывала о своей проблеме, Шерлок с трудом боролся с сонливостью, однако слушал внимательно.

— Это слово перевернуло мою жизнь, — проговорила мисс Смит. — Помогите мне. Мой отец хочет кого-то убить.

Шерлок поморщился — действительно не кстати. Дело, кажется, было перспективным, но как понять наверняка, если так сильно путаются мысли?

— Я не могу вам помочь. Уходите, — наконец, сказал он.

Мисс Смит пыталась сопротивляться, но он не слушал и практически выставил ее за дверь, когда в его затуманенном мозгу всплыла страшная догадка.

— Стойте! — велел он. — Не вздумайте этого делать! Не смейте!

— О чем вы?

— Ваше платье… простите, не могу успеть за собственными мыслями. Вы прищемили подол слева, значит, сидели рядом с водителем.

— Я приехала на такси, — растерянно ответила мисс Смит.

— Да, а теперь уходите в такой дождь, без пальто, и даже не подумали о том, чтобы вызвать такси заранее. Вы явно не собираетесь возвращаться домой.

Он моргнул, фокусируя взгляд, и добавил:

— Все это было бы неважно, если бы не шрамы на вашей левой руке. Я легко могу доказать, что вы оставили их сами, но, думаю, это не нужно.

— Не нужно, — повторила мисс Смит.

— Это, а также ваша сумка — слишком тяжелая. Я не взял ваше дело, и теперь вы уходите и явно не собираетесь возвращаться домой. С оружием.

Он не собирался позволить еще одной женщине умереть из-за него.

— Чипсы, — сказал он.

Мисс Смит удивленно моргнула, и он заверил ее:

— Суицидникам чипсы можно. Я проверял. Идемте.

На улице моросило, Шерлок сунул мисс Смит старую куртку Джона, сам набросил на плечи пальто, и они неторопливо зашагали по Бейкер-стрит. В обычной ситуации Шерлок молчал бы, но наркотики делали свое дело — под героином он становился значительно более приятным и благодушным собеседником, так что мисс Смит — Фейт — повезло.

Над головой послышалось гудение вертолетного двигателя — Майкрофт ясно давал понять, что собирается контролировать перемещение Шерлока. Что ж, стоило порадовать его. Кажется, его маршрут будет наносится на карту красной линией. Почему бы не передать послание?

— Пошли, — сказал он Фейт и почти без проблем представил себе карту центрального Лондона. Почему бы не начать с буквы «О»*.

— Большой брат наблюдает за тобой?*— рассмеялась Фейт.

Шерлок хотел было поинтересоваться, откуда она знает о его «большом» брате, но не стал, только кивнул в ответ. За то время, которое потребовалось, чтобы написать для Майкрофта «Отвали», они с Фейт успели обсудить ее дело и немного поболтать о чем-то… отвлеченном. Не то, чтобы Шерлок часто с кем-то болтал, но, пожалуй, с Фейт это получалось делать.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар