Конечно, это не любовь
Шрифт:
— У меня было несколько запасных планов, — заверил его Шерлок, а потом, подумав, добавил: — правда, я не мог их вспомнить. И до сих пор не помню. И я не ожидал, что встреча с его дочерью окажется галлюцинацией. Странная история, кстати… Все было так реально, — он отлично знал, как ведут себя глюки, и Фейт Смит была непохожа на них, — Она дала мне информацию, которую я больше нигде не мог бы взять.
— Но ее здесь не было, да?
— Знаешь, когда-то у меня была теория о том, что, если подключиться одновременно ко всем информационным потокам, можно будет предвидеть
— И ты придумал себе волшебную женщину, — кивнул Джон, чуть замявшись на слове «волшебная».
— Я заинтригован.
— Я знаю, — Джон снова взял чашку и сделал глоток, — поэтому мы все сидим тут по очереди, чтобы не пускать тебя туда, — он кивнул в сторону кухни, за три недели превратившейся в полноценную лабораторию по синтезу наркотиков.
— О, а я думал, мы просто… болтаем.
Джон демонстративно глянул на часы и сказал:
— Молли приедет через двадцать минут.
Все было отнюдь не как в старые добрые времена — Джон хотел уйти.
— Пожалуй, двадцать минут без присмотра я выдержу, — сказал он и изобразил улыбку.
— Прости, — произнес Джон, — но, знаешь, Роззи… Выдержишь двадцать минут?
— Конечно, Роззи. Я не подумал о ней. Надо будет зайти и повидать ее…
Джон кивнул:
— Конечно.
Он вышел из комнаты, Шерлок сделал глубокий вдох, потом несколько коротких выдохов и сосредоточился на содержимом своей кружки. Снова раздались шаги — Джон вернулся.
— Что-то не так? — спросил Шерлок.
— Все не так, — вздохнул Джон. — И никогда уже не будет. Но с этим ничего не поделаешь, можно только принять это. Все так, как есть, и все… хреново.
В точку.
— Ты не убивал Мэри.
Шерлок шокировано поднял на Джона взгляд. Но он не шутил, говорил совершенно серьезно.
— Она умерла, спасая твою жизнь, но ты не мог ей помешать, это был ее выбор. Она всегда поступала так, как считала нужным. Ты ее не убивал.
— Знаешь, — негромко ответил Шерлок, — отдав свою жизнь, она придала моей ценность. И я не знаю, как потратить эту валюту.
Он на самом деле не знал. Его жизнь теперь дорого стоила. Она была куплена кровью женщины, любившей своего мужа и ребенка, молодой, счастливой, полной сил.
— От судьбы не уйдешь, — кажется, не ему, а себе ответил Джон. — В общем, завтра буду у тебя с шести до десяти. Увидимся.
Это звучало как сообщение об обязанности, но Шерлок не позволил себе показать обиду, и еще раз улыбнулся:
— Увидимся.
Джон повернулся к двери, и в этот момент телефон Шерлока завибрировал, и раздался короткий звук — страстный женский стон. Сообщения только от одного человека в этом мире приходили ему на телефон с таким звуком.
— Что это? — нервно спросил Джон, резко возвращаясь в гостиную.
— О чем ты? — спросил Шерлок
— Этот звук.
— Какой звук? — это могло сработать — но не в этот раз.
Разумеется, Джон узнал звук.
—
— Идет, — сообщил Шерлок. — Но напомню: звук сообщения мог включиться случайно, скажем, при прикосновении.
— С днем рождения, — улыбнулся Джон.
Сложно было отрицать очевидное, так что Шерлок ответил:
— Спасибо.
— А ведь я не знал, когда он…
Шерлок пожал плечами. Он редко праздновал день рождения, что было в раннем детстве, он не помнил, потом до конца начальной школы у них с Гермионой всегда был один праздник на двоих — глупо было отмечать два дня подряд. А с ее отъездом в Хогвартс день рождения перестал его привлекать.
Можно было понадеяться, что Джона заинтересует вопрос дня рождения, но — нет. Он чуть наклонился к Шерлоку и спросил:
— Не хочешь поговорить об этом? О тебе и Той Женщине? У вас тайные свидания? Ночи любви?
Шерлок скривился:
— Боже, я даже не отвечаю на сообщения!
Эта новость, кажется, выдернула Джона из меланхолии, потому что он шокировано воскликнул:
— Но почему? Ты… болван, Шерлок! Она ведь ждет этого! Ты ей нравишься, и… она жива. Неужели ты не понимаешь, как тебе повезло? Просто напиши ей!
— Зачем? — рявкнул Шерлок.
— Потому что это — круче, чем ты думаешь, — ответил Джон.
— Я сто раз объяснял тебе свою позицию: любовная связь при моем образе жизни приводит…
Он его перебил:
— К гармонии тела и разума. Ответь ей. Напиши, позвони, сделай что угодно — пока есть шанс.
Шерлок опустил голову. Джон был чертовски прав, как и всегда. Но он не собирался писать Той Женщине. Да и что он мог бы ответить на ее очередное: «Вы мне сегодня снились. Вы это почувствовали?», — кроме лаконичного «Нет»? Согласиться на встречу? Шерлоку вполне хватало фантазии, чтобы представить себе развитие событий. Они встретятся в каком-нибудь отеле, ночью. Она попытается угрожать ему, возможно, в нужный момент достанет пистолет, лишь бы подольше не признаваться, что все, чего она хочет — переспать с ним. Он подыграет ей — или не подыграет, в зависимости от настроения. Они окажутся в постели, и ему, вероятнее всего, даже понравится. А утром он залезет в душ и попытается смыть с себя чужой запах и стереть из головы воспоминания об удовольствии, полученном унизительным и постыдным способом.
Он не будет отвечать ей. Но Джон прав в другом — ничто не длится вечно, люди умирают, уходят. И нужно будет…
Его мысли прервал тихий голос Джона:
— Она ошибалась на мой счет.
— Мэри?
— Да. Думала, что я идеальный. А я ведь изменил ей…
Он зажмурился и срывающимся голосом продолжил:
— Встретил женщину… в автобусе. Она улыбалась мне — я в тот день забыл в волосах бумажный цветок, которым играл с Роззи. Мы обменялись телефонами и переписывались… Мэри, — он обратился к пустоте, где, вероятнее всего, стояла его воображаемая Мэри, — я писал ей все время, пока ты была с Роззи. Флиртовал, в то время как ты заботилась о нашей дочери.