Корабль невест
Шрифт:
– Если бы у нее было нервное потрясение, она точно пошла бы к доктору.
– К этому идиоту? – скривился Тимс. – Он не просыхает с самого первого дня, как поднялся на борт. Я не доверил бы ему даже занозу вытащить. – Тимс затушил сигарету. – Нет. Мне кажется, было бы неплохо, чтобы ты за ней присмотрел. А если кто чего скажет, девушки весь вечер были в каюте. Лады?
Вообще-то, не дело, чтобы кочегар так разговаривал с морпехом. И при других обстоятельствах тон Тимса непременно разозлил бы Найкола. Но он подозревал, что такая самонадеянность Тимса была обусловлена галантностью, возможно, даже искренней тревогой за девушку, а потому
– Нет проблем, – ответил он.
И он вспомнил, что атмосфера в каюте накануне вечером действительно немного изменилась. Из-за двери вместо привычных более или менее оживленных разговоров доносился встревоженный шепот. Он услышал даже шум спора и чей-то плач. Высокая девушка три раза ходила “за водой”, едва удостоив его коротким “здрасьте”. Он решил, что это просто очередной приступ женской истерики. Их уже предупреждали, что такое может случиться на борту, особенно с женщинами, не привыкшими жить в стесненных условиях.
– Вот что я тебе скажу, – начал Тимс. – Томсону еще сильно повезло, что не я первый взял в руки гаечный ключ.
– Гаечный ключ? – удивился Найкол.
– Одна из девчонок схватила гаечный ключ. Высокая такая. В конечном счете именно она и прогнала ублюдка. Треснула его по плечу, а напоследок чуть было не проломила башку, – невесело рассмеялся Тимс. – Надо отдать должное этим австралийкам. Смелости им не занимать. Прикинь, разве англичанки на такое способны, а? – Тимс сделал глубокую затяжку. – И опять же, ни одна английская девчонка не рискнет спуститься под палубу в компании иностранных мужиков.
– Я бы не зарекался, – пробормотал Найкол, тут же об этом пожалев.
– В любом случае я собираюсь залечь на дно. Кубрик будет на время закрыт для посетителей. Но передай Мэгс, что я сожалею. Если бы я первым добрался до ее подружки… ну, такого точно не случилось бы.
– А где Томсон? – поинтересовался Найкол. – На случай, если они вдруг спросят. В карцере? – (Тимс покачал головой.) – А может, нам туда его все же определить?
– Подумай хорошенько, Найкол. Если мы прижучим его за то, что он сделал, он потянет за собой девчонку, так? Баба из женской вспомогательной службы, которая на них наткнулась, ничего толком не знает. Лишь имя Джин. А малышка Джин никому не расскажет о том, что произошло. Если она, конечно, хочет спокойно добраться до Англии и без лишнего шума встретить своего старика, в чем лично я не сомневаюсь. – Он бросил на пол окурок. – А кроме того, уверен, тебе тоже ни к чему разговоры о том, что твои девчонки попали в беду. Это ведь и на тебя бросит тень. То, что они всем скопом были в машинном отделении незадолго до твоего дежурства… – Он говорил ласково и спокойно, но в словах его явно звучала скрытая угроза. – Я просто хочу дать тебе понять – типа из любезности, – что мы с ребятами сами разберемся с Томсоном и его паршивым дружком. Даже если придется подождать увольнительной на берег.
– Все непременно откроется, – сказал Найкол. – И ты не хуже моего это знаешь.
Тимс оглянулся на длиннющую очередь. А когда снова повернулся к Найколу, тот прочел в глазах кочегара нечто такое, что ему даже стало слегка жаль незнакомого обидчика.
– Нет, если все будут держать рот на замке.
Маргарет перегнулась через перила, насколько позволял ей огромный живот, и принялась подтягивать вверх плетеную корзину, сердито бормоча себе под нос, когда корзина стукалась о
Поскольку в городе было зарегистрировано несколько случаев оспы, из соображений безопасности женщинам не разрешили сойти на берег. Корабль стоял на якоре в лазурных водах всего в нескольких сотнях футов от города, и им оставалось только любоваться Цейлоном с безопасного расстояния.
Маргарет, много дней мечтавшая покинуть корабль, чтобы наконец ступить на твердую землю, была вне себя от ярости.
– Тот парень из военторговской лавки утверждает, что мужчинам все же разрешат сойти на берег, тогда почему бы нам не попробовать самим подцепить эту чертову оспу? – Она чуть не плакала от такой несправедливости.
– Думаю, мужчины просто привиты от оспы, – ответила Фрэнсис, но Маргарет пропустила ее слова мимо ушей.
Вероятно, чтобы утешить девушек, один из кладовщиков одолжил им канат, к которому Маргарет и привязала корзину. Им оставалось только опустить ее, а потом поднять, чтобы на досуге изучить положенные туда товары. Кладовщик показал им еще два военных корабля, стоящих на якоре, они были облеплены маленькими лодчонками, устанавливающими с командой кораблей товарно-денежные отношения.
“Французский и американский. Вот увидите, в конце концов все торговцы скопятся возле янки. – Он с довольным видом потер большой палец об указательный, ухмыльнулся и хитро поднял бровь. – Если сумеете добросить туда корзинку, то сможете купит пару новых чулок”.
– Ну что, девчонки, товар вроде бы ничего. Готовьте кошельки.
Маргарет, пыхтя от напряжения, осторожно подняла корзинку, перекинула ее через перила и поставила возле орудийной башни, где они сидели. Порывшись в корзинке, она достала бусы из ракушек и кораллов и пропустила их через растопыренные пальцы.
– Ну, кому перламутровое ожерелье? Все лучше, чем эта штука из колец для цыплят, а, Джин?
Джин ответила ей вялой улыбкой. Она с самого утра была непривычно притихшей. Маргарет слышала, как Джин еще до сигнала к побудке о чем-то шушукалась с Фрэнсис. Потом они отправились в туалет и долго не возвращались. Фрэнсис зачем-то взяла с собой свою походную аптечку. Никто не обсуждал, чем они там занимались, а Маргарет неохота было спрашивать, да и, наверное, не стоило. И вот теперь Джин молча сидела между ними; бледная и поникшая, она казалась до ужаса юной. И ходила она почему-то очень осторожно.
– Посмотри, Джин, оно здорово подойдет к твоему синему платью. Ой, а как красиво перламутр переливается на свету!
– Миленькое, – сказала Джин. Она закурила очередную сигарету и съежилась, словно от холода, несмотря на тропическую жару.
– Надо будет взять что-нибудь для бедной старушки Эвис. Может, ей чуть-чуть полегчает.
Маргарет прекрасно понимала, что ее голос звучит слишком жизнерадостно, и ответом ей была тишина, которая красноречивей всяких слов говорила, что Фрэнсис, может, вовсе не желает, чтобы Эвис становилось лучше.