Король Бонгинды
Шрифт:
– Ужас, конечно?
– неожиданно спросил Селби.
Билль удивленно посмотрел на него.
– Да, кто-то пытался вломиться в ее комнату вчера ночью. Но откуда ты знаешь...
Селби Лоу нетерпеливо перебил его:
– Ты привез ее сюда? Великолепно! Да, я знал, что она в Лондоне. Ты говоришь, она на втором этаже?
– Селби продолжал как бы про себя: - Два окна сзади, три спереди. Одна лестница и та проходит через нашу комнату. С крыши хода нет... Окно на лестнице забито. Хорошо. Лучшего места ты не мог бы выбрать, Билль!
Прежде, чем
– В Аскоте я видел судью Уоррена. Как я и думал, он родом из Австралии. Тебе не приходило в голову, что большинство жертв Ужаса - австралийцы? Паркер, который был задушен на улице Лондона, - австралийский адвокат. Уэнтон, изувеченное тело которого было найдено на берегу моря, был тоже из Австралии! Он вышел на прогулку однажды вечером и больше не вернулся...
– Но Стальман не был австралийцем, - вставил Билль.
– Верно, он был старый, уважаемый издатель, шестнадцать лет проживший на юге Франции. Он был убит в тот день, когда возвращался в Англию. Но если вспомнить все случаи, ты увидишь, что большинство были австралийцы, причем люди, занимавшие видное положение. Двое были мировые судьи, один коннозаводчик.
– Уоррен дал тебе какое-нибудь объяснение?
Селби покачал головой.
– Нет, но я и не рассчитывал... Он очень хороший человек, заслуживший высокую репутацию своей порядочностью. Не думаю, чтобы у него был хотя бы один враг на свете...
Селби задумчиво потягивал свою трубку. Вдруг он сказал:
– Попроси сюда свою красавицу. Я умираю от желания пить.
Он позвонил... Наконец, стол для чая был накрыт. Когда Гвенда вошла в комнату, она увидела Селби, который стоял спиной к камину. Он понравился ей с первого взгляда, несмотря на щегольскую внешность и дерзкое выражение лица.
– Рад познакомиться с вами, мисс Гильдфорд, - сказал он.
– Я надеюсь, вы останетесь здесь на некоторое время?
– Завтра я уезжаю в Париж.
– Я не думаю, что это следует делать.
Селби стал весело рассказывать о скачках в Аскоте, постепенно и деликатно переводя разговор на ее дядю и еще более осторожно - на ее собственные приключения.
– О, это было таинственное, жуткое приключение, - сказала Гвенда. Даже сейчас я не могу поверить, что это не было кошмаром.
– А кто был человек, который влез в окно?
– небрежно спросил Селби.
– Не знаю. Думаю, что это был вор, даже знаю это, - откровенно заявила она.
– Но это был очень милый вор, мистер Лоу, и если вы попросите меня описать вам его, я откажусь.
– Очень милых воров мало на свете, - улыбнулся Селби.
Его перебила величественная миссис Дженингс.
– К вам мистер Тиммс. Я сказала, что вы заняты, но ему очень нужно видеть вас.
– Попросите его войти. Вы ничего не имеете против?
– спросил он у Гвенды.
– Тиммс - полицейский инспектор. Вы не сообщали полиции о случившемся?
– Нет.
– Не сообщайте. Если у вас будут неприятности, я беру это на себя.
Он встал, чтобы встретить мистера Тиммса, который нерешительно
– Я не знал, что у вас гости, мистер Лоу.
– Входите и тоже будьте гостем, - сказал Лоу.
– Это мистер Тиммс из отдела уголовного розыска. Ну что, нашли вы вашего вора?
– Нет, - сокрушенно ответил Тиммс.
– Я уже почти поймал его у Флита, обыскал, но - увы! Я уверен, что выходя из дома, Голди имел при себе добычу!
Лоу видел, как вздрогнула девушка и с трудом сдержал смех. Итак, это Голди Локс!
– Голди Локс - один из самых ловких воров в Англии, - сказал он, внимательно наблюдая за Гвендой.
– Он пробирается в чужие спальни и забирает валяющиеся без присмотра драгоценности. Славный человек! Если не считать его злосчастной слабости, он воплощенное рыцарство, - и добавил, обращаясь к Тиммсу: - Вы не знакомы с мисс Гвендой Гильдфорд, но, вероятно, слыхали о ее дяде, Оскаре Треворсе.
– Это тот американец, что пропал несколько лет тому назад?
– спросил удивленно Тиммс.
– В каком состоянии это дело ? Оно, кажется, было передано вашему отделу?
– Да, кажется, - сказал Селби, как будто только что вспомнил об этом. Я не знаю, что сталось с мистером Треворсом. Он много путешествовал, не правда ли, мисс Гильдфорд?
Она поняла, что он притворяется, чтобы увести Тиммса от разговора. Но тот и сам переменил тему.
– Конечно, драгоценности были у Флита. Кто бы мог подумать, что человек с его средствами станет скупать краденое!
– Он богат?
– спросил Селби.
Инспектор поднял брови.
– Богат? Ему принадлежат все акции "Треста Билдингс"! "Трест" - это и есть он! Богат, но скуп. Помните, какие были неприятности, когда он привез для постройки здания итальянских рабочих? Там было три забастовки, прежде чем строительство было закончено.
– Помню, - сказал Селби.
– Кстати, когда было выстроено здание?
– В 1911 году.
Селби кивнул.
– Через год после исчезновения Треворса. Если бы я держал пари, я поставил бы на все состояние, что "Трест Билдингс" создан на деньги Оскара Треворса!
Девушка быстро взглянула на него.
– Кто такой мистер Флит, и почему вы так думаете?
– Интуиция, - лениво сказал Селби.
Тиммсу нужно было что-то сказать Селби без посторонних, и он выразительно посмотрел на дверь. Они вышли.
– В чем дело, Тиммс?
– спросил Селби, когда они вошли в его личную гостиную на другом этаже.
– Вы ведь пришли не для того, чтобы говорить со мной о Голди Локсе?
Вместо ответа инспектор вытащил из кармана длинный плоский пакет и положил на стол. Это была почтовая посылка с итальянской маркой и штемпелем.
– Это пришло по почте, - сказал Тиммс.
– Посмотрите на адрес.
– Мисс Гильдфорд?
– удивленно спросил Селби.
Тиммс кивнул. Он снял крышку маленького деревянного футляра и достал предмет, похожий на железную палочку, заостренную с одного конца. Селби взял его и ощупал кончик. Он был острый, как иголка.