Король Бонгинды
Шрифт:
Доктор круто обернулся.
– Что вы хотите этим сказать?
– спросил он.
Билль рассказал об ужасных минутах, пережитых девушкой, не упоминая лишь о ночном воре.
– Я не верю, что это был он, - сказал доктор, качая головой.
– Она видела его?
– Нет, но она убеждена, что это был он.
Эвершам закусил губу.
– Я, право, не понимаю, - сказал он.
– Конечно, это мог быть какой-нибудь пьяный, который ошибся комнатой. Но все же...
– Он нахмурился.
– Мне кажется, что мисс Гильдфорд лучше выехать
Билль улыбнулся.
– Я сказал ей то же самое, доктор, и убедил переселиться к Дженингсам, на Керзон-стрит. У Дженингса первоклассный пансион. Он, кажется, знает вас. По крайней мере, говорил о вас раз или два.
Доктор утвердительно кивнул.
Билль возвратился к девушке и сказал, что доктор одобрил его план.
– Вы покинете ваш отель сегодня же, мой юный друг, и больше не будете разгуливать по Лондону без провожатого.
Для Билля дневной труд был окончен. Недописанный рассказ не вызывал угрызений совести, и он спокойно надел шляпу, намереваясь проводить девушку до отеля.
Они не стали вызывать лифт и пошли по лестнице. На площадке второго этажа дверца лифта резко распахнулась, и какой-то человек быстро прошел к двери с надписью: "Маркус Флит, финансист". Билль почувствовал, что его руку сильно сжали. Обернувшись, он увидел, что девушка пристально смотрит вслед вышедшему из лифта человеку.
– Что случилось?
– спросил он.
– Ничего, - ответила Гвенда неуверенно, - просто нервы разболтались.
Она не сказала, что человек, вышедший из лифта, был Голди Локс, ночной вор и странствующий рыцарь.
Глава 8. Сделка с бриллиантами
Мистер Локс закрыл за собой дверь и подошел к конторке. Он весело поклонился девушке с жесткими чертами лица, сидевшей за единственным столом в небольшой комнате.
– Маркус у себя?
– спросил он.
– Не знаю. Я посмотрю.
– Посмотрите, но вы знаете, - добродушно сказал мистер Локс.
– Скажите ему, что маркиз Мэгвилль пришел осмотреть королевские драгоценности. У вас нет никакого чувства юмора, - добавил он грустно.
– Печально видеть такую очаровательную молодую девицу, совершенно лишенную чувства юмора. Улыбнитесь же!
Девушка огрызнулась и вышла в соседнюю комнату. Мистер Локс закурил сигару.
Вскоре девушка вернулась.
– Мистер Флит у себя, - бросила она и откинула дверцу в конторке.
Мистер Локс очутился в просторной, роскошно обставленной комнате. У письменного стола в стиле "ампир" сидел человек, которого Голди Локс хорошо знал. Маркус Флит был весь какой-то гладкий. Зачесанные назад гладкие волосы цвета воронова крыла, гладкие полные белые руки с огромным перстнем на пальце, гладко выбритые щеки. При темной одежде бил в глаза яркий галстук. Заспанные глаза недружелюбно взглянули на посетителя.
– Доброе утро, Локс. Что вам нужно?
– Денег, - тихо сказал Локс и сел, не дожидаясь приглашения.
– Послушайте, Локс, не будьте нахальны с моей девицей. Она и
– Возьмите себе другую, - предложил Локс, широко улыбаясь.
– Есть и другой способ, - сказал Флит многозначительно.
– Предложить вам больше сюда не являться.
– Я бы не обратил ни малейшего внимания на это предложение, - сказал спокойно мистер Локс.
– Вы - финансист, и я - финансист. Мы должны ладить. Для этого и существует ваша контора, Маркус. Для этого вы и сидите тут целыми днями.
– Вчера ночью произошла кража в отеле "Чаттертон". У герцогини Липорт пропали все бриллианты, - сказал, помолчав, Флит.
Локс ничего не ответил, но осторожно опустил руку в карман и вынул большой пакет, завернутый в шелковый платок. Положив пакет на стол, стал медленно его разворачивать. Маркус Флит равнодушно наблюдал...
– Вот они!
– с гордостью сказал мистер Локс.
– Какая красота! Здесь их на двенадцать тысяч фунтов стерлингов!
– Мне не нужны бриллианты. Я не желаю иметь с вами никакого дела, Локс, - решительно заявил мистер Флит.
– Можете завернуть их и унести. Не будь вы моим другом, я послал бы за полицией.
Он посмотрел на блестящие камни и поморщился.
– К тому же они плохой воды. Наши древние семьи не имеют хороших драгоценностей. Даже заплатив вам сотню, я бы себя ограбил.
– Попробуйте сделать это для разнообразия, - предложил Локс.
Маркус Флит медленно поднялся, подошел к сейфу в стене, открыл его и достал пачку американских кредиток. Отсчитав пятьсот долларов, он остановился.
– Не скупитесь, - сказал Локс.
– Я прибавлю еще сотню на счастье.
– Меня ждет неудача, полный крах, если вы прибавите только сотню. Пять тысяч долларов - моя крайняя цена!
Маркус Флит собрал кредитки.
– До свидания, Локс. Можете больше не приходить.
Локс молча смотрел. Флит подошел к сейфу. Взявшись за дверцу сейфа, обернулся:
– На тысячу долларов можно очень много сделать, - сказал он.
– Пять тысяч!
– отрезал вор.
– Бросьте эту торговлю. Я не ковер вам продаю. Пять тысяч, или запирайте ваш сейф!
Флит медленно, очень медленно притворил дверцу сейфа.
– Три тысячи, - медленно проговорил он.
Но Локс уже собирал камни.
Флит со вздохом отворил снова дверцу сейфа и отсчитал несколько бумажек. Локс перестал заворачивать камни и принялся считать бумажки.
– Эй, грабитель, двух не хватает!
– Когда я положил на стол, было пять тысяч, - проворчал Флит, доставая две сотенные бумажки, которые он пытался скрыть.
– Мне нет от вас никакой выгоды, Локс. Я просто оказываю дружескую услугу...
Но не успел он спрятать в сейф камни и закрыть дверцу, как в углу комнаты дважды позвонил звонок.
Флит метнул гневный и подозрительный взгляд в сторону своего посетителя.