Королева Тирлинга
Шрифт:
Теплеющий сапфир внезапно стал горячим и обжёг грудь. Тело Келси резко дёрнулось, глаза тут же распахнулись.
На расстоянии меньше фута от неё стоял человек.
Он был одет во всё чёрное, носил маску с прорезями для глаз, а в руках, затянутых в толстые кожаные перчатки, держал длинный узкий нож. Может, он был из Кейдена, а может и нет, но производимое им впечатление было однозначным: перед ней был палач. Келси не успела сделать вдох, как тот приложил нож к её горлу.
– Один звук - и ты умрёшь.
Девушка
– Вылезай из ванны.
Келси оперлась с двух сторон на ванну и стала подниматься, выплёскивая воду на пол. Убийца помог ей, но клинок оставил у горла. Она дрожа стояла рядом с ванной, вода капала с неё на холодный камень. Она покраснела от стыда за свою наготу, и вдруг почувствовала знакомый импульс. Голос раздавался в её голове; она не знала, был ли это Барти или Булава.
«Думай».
Убийца убрал нож от горла, приставив его острие к её левой груди.
– Двигайся очень медленно.
Ткань маски заглушала голос, но Келси поняла, что он довольно молод. Она задрожала ещё сильнее, и кончик ножа больно уколол её.
– Подними правую руку, сними ожерелье и отдай его мне.
Сбитая с толку Келси уставилась на него, будто могла увидеть за чёрной маской что-то кроме затенённой пары глаз. Почему он просто не убьёт её и не возьмёт ожерелье сам? Он в любом случае собирается убить её, в этом нет сомнения.
Он не может сам снять ожерелье. Или, по крайней мере, думает, что не может.
– Его можно снять только двумя руками, - осторожно ответила Келси.
– Оно с фермуаром.
Три тяжёлых стука в дверь заставили её подпрыгнуть. Даже убийца вздрогнул, отчего нож глубже вонзился девушке в грудь, и она зашипела от боли, почувствовав, как струйка крови медленно стекала по её соску.
– Отвечай очень осторожно, - прошептал убийца, пронзая её своими холодными сверкающими глазами словно иглами.
– Да?
– Леди?
– это была Андали.
– С вами всё в порядке?
– Да, всё нормально.
– непринуждённо ответила Келси, приготовившись к новому приступу боли от ножа.
– Я позвоню, когда нужно будет помыть мне голову.
Глаза мужчины блеснули за маской, но Келси постаралась придать своему лицу безучастное выражение. Молчание за дверью затянулось.
– Хорошо, Леди.
– произнесла Андали, после чего снова воцарилась тишина.
Около минуты убийца прислушивался, но снаружи не раздавалось ни звука. Наконец, он успокоился и ослабил давление ножа.
– Ожерелье. Можешь снять его обеими руками, но медленно. Затем сразу отдай его мне.
Она так медленно подняла вверх руки, словно участвовала в каком-то представлении, взялась за
– Пожалуйста, не убивайте меня.
– Ожерелье. Живо.
– Почему?
– краем глаза Келси увидела, как зашевелился дверной замок, не сводя при этом взгляда с маски.
– Почему вы сами просто не можете снять его?
– Кто б знал? Но за ожерелье мне заплатят меньше, чем за твой труп, так что не шути со мной. Снимай его.
Раздался щелчок замка.
При этом звуке мужчина ловким движением крутанулся и материализовался за её спиной, прижав одну руку к её талии, а руку с ножом – к горлу. Всё произошло так быстро, что Келси не успела ничего сделать и снова оказалась в беспомощном состоянии ещё до того, как дверь открылась.
В ванную медленно вошёл Булава. Она увидела ещё около десятка стражников, выглядывавших из-за его спины, но затем убийца прижал лезвие к её горлу, и у неё в глазах помутилось.
– Ещё шаг, и она умрёт.
Булава остановился, его глаза расширились, на лице застыло неискреннее, почти отсутствующее выражение.
– Закрой и запри дверь.
Он протянул назад руку, не сводя глаз с наёмного убийцы, аккуратно прикрыл дверь, оставив остальных воинов снаружи, и щёлкнул замком.
– Наверное, ты сможешь добраться до меня, стражник Королевы, - продолжил убийца таким тоном, словно вёл светскую беседу, - но перед этим она умрёт. Стой на месте, отвечай на мои вопросы, и она проживёт чуть дольше. Понимаешь меня?
Булава кивнул. Он даже не смотрел на сжавшую зубы Келси. Сделав шаг назад, убийца потянул её за собой, и нож сильнее врезался ей в горло.
– Где парное ожерелье?
– Лишь Кэрролл знал это.
– Ты лжёшь.
– Ещё один шаг назад.
– Нам известно, что оба ожерелья были у девчонки.
– Тогда вам известно больше моего.
– Булава развёл руки в стороны.
– Когда я уносил её из замка, у неё было только одно ожерелье.
– Где корона?
– Ответ тот же. Лишь Кэрролл знал это.
Ещё шаг назад.
«Неужто он хочет увести меня с собой?
– подумала Келси. – Хотя, конечно, нет: дыра в полу слишком маленькая для нас двоих. Он просто перережет мне горло и сбежит».
Булава явно пришёл к тому же выводу, поскольку его взгляд всё быстрее метался от убийцы к отверстию в полу.
– И не надейся ускользнуть отсюда.
– С чего бы?
– Я знаю про все тайные ходы в этом крыле.
– Похоже, что нет.