Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королева Виктория. Охотница на демонов
Шрифт:

Но удара не последовало. И когда она привстала на коленях, то увидела, что вервольф встал над Альбертом, который полулежал на изгороди, обливаясь кровью. Она глядела, как Альберт повернул к ней голову и, увидев ее поднимающейся с колен, крикнул «Беги!».

Волк наклонился к Альберту.

— Нет! — закричала Виктория.

Однако вместо удара вервольф положил свою лапу на шею Альберта, нашел какую-то точку, нажал, и мгновенно голова у Альберта откинулась, будто он потерял сознание. Вслед за этим волк подхватил его и перебросил через плечо.

Так значит, им была нужна не

она, поняла Виктория, судорожно дернувшись. Им нужен он. Он, Альберт.

И, откинувшись назад всем корпусом, она изо всех сил прокричала в ночное небо.

— Мэгги Браун!

XXV

— Я сейчас, я скоро, малышка! — заорала Мэгги Браун, скакавшая на Хенстридже, братце Хелфера, не менее верном, смелом и, уж конечно, ловком. Ибо она — тем же аллюром — въехала на Хенстридже внутрь лабиринта и не сбавила скорости даже при виде останков Хадсона, своего боевого товарища, но эта страшная картина была для нее как внезапный удар в солнечное сплетение, и мысленно она поклялась себе отомстить за него. Они долетели до первого поворота, Хенстридж, казалось, извлек максимум из своей физической мощи, чтобы быть безупречным, и Мэгги догадалась, что конь был разъярен не меньше, чем она. И полон жажды мщения так же, как и она.

— Я сейчас!

Мэгги сыпала проклятьями. Она проклинала Конроя за его отвлекающий маневр, из-за чего она и опоздала сюда, к главному месту действия. Где Хикс, черт побери? Его ждет безутешное горе, знала она. Они пронеслись по коридору и завернули за угол. Здесь изгородь была поломана.

— Мэгги Браун! — донесся второй крик. Малышка. Она на ногах, если судить по силе крика. Господи, что она делает? Она хочет, чтобы ее убили?

— Где Вы, Ваше Величество? — прокричала Мэгги в ответ, подгоняя Хенстриджа. Лабиринт она знала хорошо. Одному Богу известно, сколько времени она провела тут, сопровождая эту парочку, этих голубков. Тем не менее требовалась предельная собранность, чтобы не направить Хенстриджа в тупик и не потерять драгоценные секунды.

— Мэгги, — снова раздался крик, — я здесь! Сюда!

— Стойте там, я сейчас, — велела Мэгги.

— Они забрали Альберта, — послышалось в ответ, и в этих словах было столько отчаяния и муки, что Мэгги Браун похолодела и поняла, что не забудет этой минуты до самой смерти.

Над нею показалась Васкес с луком в руке и колчаном на боку: она перемахивала через коридоры лабиринта поверху, прыгая по верхушкам изгородей — лед пружинил и звенел под ее ногами, она не оступалась и не проваливалась, и уже заправляла стрелу в свой лук.

— Васкес, — позвала Мэгги лучницу, когда та прыгнула у нее над головой, — тебе видно ее? Ты видишь, где королева?

— В той стороне, шеф, — бросила Васкес, пробежав по всей длине очередной стенки и, уже перемахнув на следующую, торжествующе крикнула, — я ее вижу! Вижу королеву. — Затем, проскочив по верхушке той изгороди, обратилась к Виктории: «Ваше Величество, я Вас выведу».

— Нет, — крикнула та, по-прежнему невидимая для Мэгги, — дело не во мне. Спаси Альберта.

— Да, мэм, —

и Васкес снова двинулась по изгороди, на этот раз вслед вервольфу; она перепрыгнула несколько раз, прежде чем увидела свою цель.

Уже будучи в движении, она подготовила свой лук и теперь, остановившись и наводя его на заданную цель, уже оттягивала тетиву.

— Готова, шеф, — позвала она, — разрешение на выстрел.

— Цель открылась? — спросила Мэгги.

Васкес медлила. «Заслон», — был ответ.

Кончики стрел у Васкес были смазаны стрихнином. Если одна из них хотя бы зацепит принца, то не пройдет и минуты, как он умрет. Правда, цель ее — вервольф — была достаточно крупной.

И Васкес не знала промаха.

Она была лучшей.

— Стреляй, — скомандовала Мэгги Браун.

Васкес прицелилась.

— Нет, — вскрикнула Виктория. И Васкес, стоявшая на изгороди, покачнулась: почему-то ветки снизу дернулись — несомненно, это была королева. Стрела прошла мимо цели, Васкес, в отчаянии всплеснув руками, обернулась к Мэгги с выражением вины и непонимания, как это получилось, но Мэгги Браун уже послала коня вперед, вложив всю силу своих мускулов и своего голоса в новую команду. Неудержимо, с неукротимой мощью Хенстридж рванулся из лабиринта, за которым открывался широкий газон Виндзорского замка.

У Мэгги промелькнула мысль, что лабиринт, слава богу, закрывает их от тех, кто может смотреть из окон замка, хотя, если разобраться, вряд ли посторонний понял бы, что происходит. Да и даже если бы кому-то вздумалось понаблюдать за ними, он — просто из опасения быть уволенным — наверняка решил бы помалкивать, чтобы увиденное им не приняли за пьяный бред или, того хуже, за бред сумасшедшего, которому место только в Бедламе.

Ибо он увидел бы, как королева — размахивая одной рукой, а другой крепко зажав поднятую юбку, — мчится через газон (и, видит Бог, малышка умеет бегать очень быстро) вслед вервольфу, на котором красуется лакейский парик.

Тот, поспешая на всех четырех лапах, непременно убежал бы от них далеко, если бы не ноша, принц-консорт, — он нес его к одной из карет, стоявших на дороге. Передняя, побольше, была закрытой четырехместной каретой, «кларенс»; задняя — открытой коляской на шесть пассажиров. И на козлах каждой из них — Мэгги теперь ясно видела это — сидело по вервольфу, тоже в лакейских париках. Передний, у «кларенс», уже перебирал вожжи и кричал волку, который нес принца, чтобы тот поторопился.

Еще один волк влезал сзади в коляску, а ее возница, тыча лапой в сторону, призывал его оглянуться на того, кто приближался к ним со стороны лабиринта.

Хикс.

Обнажив меч, он бежал с другой стороны. Мэгги догадалась по выражению его лица, что он наткнулся на тело Хадсона, и мгновенно поняла состояние, в каком находился сейчас защитник. Они не были братьями — по крови нет, — но ощущали себя не иначе как близнецами, и Хикс потерял голову.

Волк в повозке потянулся за луком.

Хикс на открытом газоне — слишком удобная мишень, а он еще и ослеплен яростью и горем.

Позади Мэгги Васкес спрыгнула с изгороди, однако неудачно — покатилась по земле.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Сын Тишайшего 4

Яманов Александр
4. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 4

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11