Королевская прогулка
Шрифт:
— И правда, — как-то мрачно сказала Ванда и вскочила в седло. — Поехали, в самом деле. И держите ушки на макушке — мы теперь в стане врага. Забудьте поэтому, что мы — медейцы и давайте перейдем на всеобщий. Всем ясно?
Часть 2
Оказавшись на касотской стороне Серебряной, медейцы заметно повеселели. И, по мнению Грэма, совершенно зря. Предстоящее путешествие вовсе не казалось ему увесе-лительной прогулкой.
Новые трудности всплыли тем же вечером. По прикидкам Корделии, запасов
После усиленного пятиминутного размышления Оге выдал:
— Думаю, нам стоит завернуть в ближайшее поселение и купить там еды. Совер-шенно честно, за деньги. Какая крестьянам разница, кто покупает их продукты.
— Будет разница, когда ты расплатишься медейским золотом, — возразил Грэм. — Думаю, они быстренько побегут и сдадут нас.
— Да, об этом я как-то не подумал… — погрустнел Оге.
— Вот-вот. А драгоценности какие-нибудь есть?
Все дружно покачали головами. В том числе и Ив. Грэм знал, — как и все осталь-ные, — что у него есть драгоценный перстень с родовым знаком, но не стоило даже и заи-каться о том, чтобы молодой человек расстался с ним. Да и слишком заметным оно было.
— Кажется, единственное не медейское золото у нас — вот, — Грэм щелкнул по серьге в своем ухе.
— Да за это можно скупить весь годовой урожай пшеницы в Касот, — заметила Ван-да, бросив быстрый взгляд на серьгу.
— Возможно, — кивнул Грэм. В украшении, сделанном в виде массивного кольца (и это было не дутое золото, весило оно порядочно), поблескивали несколько бриллиантов. Не слишком крупные, но чистейшей воды.
— Ты так просто согласишься продать его? — с сомнением спросила Ванда.
— Угу.
— Да оно же стоит Безымянный знает сколько!
— Ну и что? Легко пришло, легко и ушло…
Последняя фраза была все-таки лишней: Ванда и Ив взглянули на него с подозре-нием. Впрочем, девушка-то была в курсе его занятий, и вот Ив — нет, а поэтому его недоб-рый взгляд был особенно тяжелым.
— Слишком легко ты бросаешься такими вещами, — заметил он.
Грэм пожал плечами.
— Ценности у всех разные. И у меня есть вещи, с которыми я ни за что не расстался бы.
— Например, с мечом? — предположил Оге.
— И с ним тоже.
— Так, стоп! — вмешалась Ванда. — Вас опять понесло не в ту сторону. Давайте вер-немся к делам насущным, а обсуждение вечных ценностей оставим на более подходящее время. Грэм, я считаю, что идея с продажей твоей серьги не слишком хороша. Уж очень дорогая вещь, не стоит провизия того…
— Правильно, лучше подохнем с голода, — буркнул Ив, за что и получил сердитый взгляд от Ванды и довольно болезненный тычок в бок — от Оге.
— Пока все же опасность голодной
— У меня есть и другая идея, — отозвался Грэм. — Но… — он сделал многозначитель-ную паузу, — я совсем не уверен, что вам она понравится. Даже, пожалуй, у меня есть две идеи, но одна другой стоит.
— Говори, не томи, — велела Ванда. — Что бы там ни было.
— Ну ладно… я предупреждал, — Грэм не торопился. Он поерзал, устраиваясь по-удобнее, привалился спиной к стволу дерева, рядом с которым сидел. — Слушайте. Идея проста, как яйцо. Нам нужны касотские деньги? Ну, так мы можем получить их. Или, что даже лучше, сразу получить то, в чем нуждаемся больше — еду.
— Ну-ка, ну-ка, каким же это образом? — прищурился Ив.
Грэм проигнорировал его тон и продолжил, обращаясь исключительно к Ванде:
— Для начала, надо выйти на дорогу. Не хмурься, ничего страшного в этом нет, все равно рано или поздно придется. Дороги, надо понимать, здесь есть, не думаю, что Касот кардинально отличается от других королевств. А по дорогам ходят разные люди, и кое у кого из них в карманах позвякивает и касотское золото…
— Что?! — Ив вскочил, побледнев от возмущения. — Что ты хочешь предложить? Чтобы мы грабили людей?! Как ты смеешь, бродяга? Как ты смеешь предлагать нам та-кое?
Грэм спокойно смотрел на него снизу вверх.
— Слишком хорош, чтобы промышлять разбоем, да?
— А ты, я так понимаю, имеешь в этих делах опыт?!
— Имею, — не стал отрицать Грэм. Он заметил, как при этих словах Оге отодвинулся, а девушки смотрят на него, как на какое-то чудовище, и усмехнулся. Невесело. — Оге, без паники. Я же честно говорил в самом начале нашего знакомства, что граблю и убиваю людей. Правда, давненько это было…
— А ты не верила, — буркнул Оге, обращаясь к Ванде.
Та как-то судорожно вздохнула, взглянула сначала на бледного, разъяренного Ива, возвышающегося надо всеми, потом на Грэма, на тонких губах которого блуждала кривая усмешка. Махнула рукой.
— Ив, успокойся, сядь. А ты, Грэм, подумай еще. Мы не можем заниматься грабе-жами…
— Почему же?
— Не валяй дурака! Ты отлично понимаешь…
— Честно говоря, нет. Не понимаю. Ну ладно, если вы не хотите… Есть у меня еще одно предложение.
— Слушаем, — вздохнула Ванда, взглядом приструнив Ива.
— Нужно найти ближайшую корчму, или таверну, или еще что-нибудь в том же ро-де. В общем, место, где собирается много народу. А остальное — уже моего ума дело.
— Что ты собираешься делать?
— Какая разница? Вас я ни во что впутывать не буду. Вам понадобится только лишь подождать меня немного, вот и все.
— Грэм, ты, случаем, не профессиональный грабитель? — с подозрением спросил Оге, глядя на него во все глаза.
— Не совсем, — легко ответил Грэм и тут же подумал, что немного перебрал с легко-стью тона: уж очень нехорошо посмотрел на него Ив. — Ну что, мой план принимается?