Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Короли ночи

Говард Роберт Ирвин

Шрифт:

— Эй, в форте! Я пришел вести с вами переговоры.

— Почему же, во имя всех кругов ада, ты этого не делаешь? — сверкая глазами, мрачно ответил Заромо.

— Вчера я пришел сюда под белым флагом, а меня встретили стрелой с остро отточенным наконечником, — произнес пират.

— Ты сам вынудил нас к этому, — вставил Валенсо. — Я тебя предупреждал, что ты только зря теряешь время!

— Во всяком случае, я требую гарантий, что подобное не повторится!

— Я даю тебе честное слово! — насмешливо крикнул ему Заромо.

— Твое

слово не надежное, зингаранский корсар! Пусть Валенсо даст слово.

Граф еще сохранил какую-то часть своего достоинства. Когда он ответил, голос его, несомненно, все еще внушал уважение.

— Можно подойти поближе, но смотри, чтобы твои люди оставались там, где они сейчас находятся. В тебя не будут стрелять!

— Этого мне достаточно, — тотчас же заверил его Стромбанни. — Какие бы грехи Корзетты ни лежали на вашей совести, граф, однако ваше слово действительно что-то значит здесь. На него вполне можно положиться!

Пират вперевалку подошел поближе и остановился у ворот.

— Ну что, Заромо, — насмешливо произнес Стромбанни, — теперь у тебя кораблем меньше, чем во время нашей последней встречи? Вы, зингаранцы, никогда не были хорошими моряками.

— Как тебе удалось спастись, мессантийская крыса? — прогремел корсар.

— В нескольких милях к северу отсюда находится уютная бухта, защищенная длинной песчаной косой, которая и укротила бешенство шторма, — ответил расплывшийся в улыбке Стромбанни. — Я укрылся там. И хотя нас сорвало с якоря, "Красная рука" смогла удержаться вдали от берега.

Заромо мрачно наморщил лоб. Валенсо так же угрюмо молчал: он ничего не знал об этой бухте: со своими людьми он исследовал только маленький пятачок близлежащей суши. Страх перед пиктами и настоятельная необходимость занять своих людей работой в форте удерживали его от тщательного изучения близлежащих земель.

— Я здесь появился для того, чтобы заключить с вами договор об обмене, — равнодушно объяснил свое возвращение Стромбанни.

— Нам с тобой нечем меняться, кроме как ударами мечей, — пробурчал Заромо.

— Я придерживаюсь другого мнения, — легкая самодовольная улыбка играла на губах Стромбанни. — Достаточно уже того, что вы убили Галакуса, моего первого офицера. До сегодняшнего дня я считал, что драгоценности Траникоса находятся у Валенсо. Но я ошибался. Вы преследовали и убили Галакуса и украли карту. Значит, драгоценностей Траникоса у вас нет. Иначе зачем вам карта?

— Карта? — в недоумении воскликнул Заромо и пожал плечами.

— Как будто ты не знаешь, о чем идет речь? — Стромбанни засмеялся, но в его глазах засверкала ярость. — Я знаю, что она у вас. Пикты, как известно, не носят сапог!

— Но… — смущенно начал граф, однако моментально умолк, когда Заромо сделал ему предостерегающий знак.

— Даже если карта у нас, то чем ты тогда сможешь заинтересовать нас?

— Впустите меня в форт, — предложил Стромбанни. — Тогда мы можем спокойно поговорить и обсудить наше соглашение, —

он не ответил на предложенный вопрос, но люди в крепости и так хорошо поняли, что пират явно намекал на собственный корабль.

Это был главный козырь Стромбанни. И безразлично, к чему он приводил: к войне или к торговле. Не имело значения, у кого он находился в руках. Главное было то, что корабль существовал и покачивался на водной глади у берега. Кто бы ни отплыл на этом корабле в море, все равно здесь должны были остаться лишние люди. Все в молчании задумались об одном и том же.

— Твои люди останутся на своих местах, — решительно предупредил Заромо и указал рукой на длинную лодку на берегу и корабль, стоявший в бухте на якоре.

— Хорошо, просто замечательно, но, Заромо, не мечтай, что ты сможешь захватить меня в плен. Валенсо должен дать честное слово, что я покину крепость живым, независимо от того, придем мы к соглашению или нет.

— Я даю тебе слово, — заверил его граф.

— Ну, хорошо. Итак, открывайте ворота, и мы откровенно поговорим друг с другом.

Воины приоткрыли ворота и снова захлопнули их на тяжелые засовы, когда капитан пиратов вошел в форт. Пираты и защитники крепости внимательно следили друг за другом.

Под широкой лестницей над банкетным залом, пригнувшись из-за ограниченного пространства, спрятались Белеза и Тина, незаметные для людей, сидящих внизу. Валенсо, Гальбро, Заромо и Стромбанни сидели за длинным столом. Кроме них, в большом зале больше никого не было.

Стромбанни выпил большой кубок вина одним жадным глотком. Он старался показать свою честность и открытость искусственным выражением искренности на лице, однако его глаза излучали жестокость и коварство. Он решительно перешел к делу.

— Все мы сильно заинтересованы в драгоценностях, которые старый Траникос упрятал невдалеке от этой бухты, в неизвестном мне месте, — начал он хрипло. — У каждого из нас есть то, что необходимо другим. У Валенсо имеются слуги, снаряжение, припасы, инструменты и форт, предоставляющий нам защиту от пиктов. У тебя, Заромо, — моя карта, у меня — корабль.

— Я не понимаю одного, — пробурчал Заромо недовольно, скрывая свои истинные чувства, — если у тебя все это время находилась карта, почему же ты в таком случае еще раньше не нашел спрятанные Траникосом сокровища.

— У меня не было карты. Этот пес Зингелито заколол старого скрягу и в темноте украл ее. Но у него не было ни корабля, ни команды. Ему потребовалось больше года, пока он нашел и то и другое. Когда он наконец-то уверился, что сможет заполучить сокровища, пикты помешали ему высадиться, убили многих, кто отправился на поиски тайника, и вынудили Зингелито вернуться в Зингару. Один из пиратов выкрал у него карту и только недавно продал ее мне.

— Значит, вот почему Зингелито выбрал проклятую бухту, — пробурчал Валенсо, обратившись, видимо, к некоторым воспоминаниям своего недавнего прошлого.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Отличница для ректора. Запретная магия

Воронцова Александра
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отличница для ректора. Запретная магия