Корона Ста Королей
Шрифт:
Я сделала ещё глоток воды, чувствуя всепоглощающее чувство успокоения и облегчения. Что-то гноилось в глубине моего сознания, предупреждая меня, что эти чувства опасны, напоминая мне, что у меня есть работа и задачи, которые нужно закончить. Но искушение прижаться к нему ещё сильнее победило все остальные опасения. Это было слишком всепоглощающе.
Я почувствовала, как его губы коснулись моей головы, и мне пришлось закрыть глаза, чтобы не вспугнуть бабочек в груди.
— А теперь
Мои веки затрепетали и закрылись без моего разрешения.
— Только на минутку.
Его глубокий голос рокотал рядом со мной, убаюкивая меня всё глубже в коконе его объятий.
— Только на минутку, — пообещал он. — Но теперь отдохни. Я буду беречь тебя, — его слова превратились в далекий шёпот, пока, наконец, я не провалилась в бездну сна. Его гипнотический голос преследовал меня, меняясь с голоса Аррика на чей-то ещё. — Я должен охранять тебя, Тессана. Я был создан, чтобы защищать тебя.
Сон успокоил мои ноющие мышцы и усталый ум. Когда я проснулась несколько часов спустя, солнце снова клонилось к закату.
Я открыла глаза и заморгала от бешеного движения в импровизированном лагере, который люди Аррика соорудили для жителей деревни. Разминая затёкшие мышцы, я не могла поверить, что проспала так долго и не замечала движения вокруг.
Я осторожно села и оглядела работу, проделанную, пока я спала. Гнев и разочарование пронзили меня. Я хотела помочь! Я же помогала!
И этот… этот… волшебник Аррик заставил меня спать против моей воли.
— Ну, неужели её Величество наконец-то снизошла до нас своим сознанием.
Я переключила своё внимание на самодовольное лицо Оливера.
— Почему ты меня не разбудил?
Он сделал быстрый шаг назад.
— Он сказал, что нам нельзя будить тебя.
— Кто?
Он поднял брови.
— Как ты думаешь, кто?
— А почему ты его послушался? Ты не один из его солдат!
Лицо Оливера вспыхнуло.
— Нет, я не солдат. Но я вижу, когда мой друг нуждается в отдыхе. Ты сделала достаточно, Тесс. Даже я спал. Есть предел твоему мастерству. Особенно когда ты стоишь на ногах как мёртвая. Он поступил правильно. Ты не должна на него сердиться.
— Гнев — это единственная безопасная эмоция, которую я знаю, что могу чувствовать рядом с ним.
Оливер попытался скрыть улыбку, но ему это не удалось. Печально.
— Тогда кто-то должен его предупредить.
Я посмотрела на Оливера и подавила разочарованное рычание.
— По крайней мере, скажи мне, что прогресс достигнут, — огрызнулась я.
Он сел рядом со мной и вытянул свои длинные ноги.
— Прогресс действительно был достигнут. Всё,
Я уставилась на него.
— Ты?
Он нервно заёрзал, глядя себе под ноги.
— Деревенским, похоже, было всё равно, что я ещё не принёс свои последние обеты. Они действительно верят, что их деревья святы, — он снова посмотрел на меня, выдерживая мой взгляд с гордостью, которую я никогда не видела в нём раньше. — Я не мог им отказать.
— Ты сделал всё это, пока я спала? — стыд охватил меня, заставляя покраснеть щёки и кожу.
— Да.
— Я могла помочь.
Он кивнул, и на этот раз выражение его лица оставалось серьёзным.
— Ты это сделала. Это нормально, что тебе нужно отдохнуть, Тесс. Никто не будет винить тебя после того, как ты погрузилась прямо в пылающий ад и силой своей воли вытащила мужчину, женщину и ребёнка в безопасное место.
Я не смогла удержаться от смеха.
— Оливер, честное слово. Я не делала так много. Я помогла, но ничего такого грандиозного.
Его губы нахмурились.
— Не говори этого повстанческой армии. Они решили, что ты какая-то святая. Или богиня. Они весь день говорили о твоём героизме.
Я закатила глаза.
— Я работала с ними. Они видели мою жалкую попытку спасения. Я едва могла унести детей в безопасное место, не говоря уже о взрослых мужчинах и женщинах.
— И всё же тебе удалось произвести на них впечатление. Подвиги твоего дерзкого героизма растут в геометрической прогрессии каждый раз, когда о них рассказывают. У тебя большая репутация, и ты должна соответствовать ей. Возможно, ты захочешь начать тренироваться регулярно. Я боюсь того, что они ожидают от тебя в следующий раз. Может быть, ты должна убить дракона? Отправить морское чудовище обратно в небытие?
— А ты их не поправил?
— Признаюсь, сначала я пытался. Но никто не хочет слушать меня, когда рассказы о тебе так удивительны.
— Откуда они взялись? Конечно же, Аррик положил им конец.
— И всё же, он, кажется, больше всех развлекается, — он сделал паузу, странный, задумчивый, насупленный. — Так или иначе, — продолжал Оливер, — как только ты превратилась во что-то значительно большее, чем человек, армия коллективно решила позволить тебе спать. Никто не мог подойти к тебе ближе, чем на десять ярдов, без вмешательства одного из них.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
