Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коронованный череп. Преступление в повозке
Шрифт:

– О чем вы? – быстро спросил он.

– Эта ужасная женщина обвинила вас.

– Пф! Ерунда! Она ничего не докажет.

– А разве есть что доказывать? – встрепенулась гувернантка, опуская платок.

– Н-нет, конечно, ничего такого, – пробормотал баронет, поеживаясь под взглядом ее серых глаз.

– Но люди так недоброжелательны и подозрительны, – твердила Софи. – Они воспримут обвинения госпожи Крент всерьез, потом еще добавят от себя, и…

– Им нечего добавить, – быстро прервал ее сэр Ганнибал. – Я все это время находился здесь,

на ярмарке, а убийство произошло за много миль отсюда. Нет ничего, что могло бы связать меня с этим преступлением. К тому же, между нами говоря, мисс Уорри, я вообще не способен хладнокровно убить своего ближнего.

– Люди редко убивают хладнокровно, – многозначительно промолвила гадалка. – Резкое слово или фраза, удар или выстрел – и все кончено.

– Ну, стрелять тоже не всякий решится, – сухо сказал аристократ. – А вы, мисс Уорри, собираетесь обвинить меня в совершении преступления, как и другие?

Гувернантка всплеснула руками.

– Нет! Нет! – воскликнула она, взмахнув платком. – Дорогой сэр Ганнибал, как вы можете так плохо обо мне думать?! Но люди… Вы же знаете, как они злы и завистливы. О вас станут болтать и не такое.

– Пусть чешут языки!

– Это сулит вам неприятности.

– Пф! Шестьдесят тысяч в год позволят мне заткнуть все рты.

– Ну ладно, – кивнула мисс Уорри, убирая платок. – Если хотите, я оставлю вам свой адрес. А вдруг мне удастся помочь вам?

– В каком смысле?

– Не исключено, что мне удастся помочь вам, – повторила Софи последние слова, направляясь к двери.

Сэр Тревик преградил ей дорогу.

– Вам известно что-то, способное пролить свет на это преступление? – поинтересовался он.

– Я такого не говорила. Но в моих силах оградить вас от беды, уж поверьте мне на слово.

– Это как-то связано с алым черепом, о котором вы упоминали?

– Связано, без всякого сомнения. Ох… – Гадалка снова всплеснула руками и усмехнулась. – Вы можете положиться на меня, сэр Ганнибал, – кокетливо произнесла она и, сделав реверанс, покинула библиотеку, оставив хозяина расстроенным ее таинственными намеками.

– Что она знает о Мертвой голове? – с беспокойством спросил он сам себя, но ответить было некому.

Глава 6. Дипломатия миссис Крент

Деньги не приносят счастья. Сэр Ганнибал быстро понял, насколько верна эта пословица, по крайней мере, в его случае. С тех пор как он вернулся из Африки, чтобы обосноваться в Санкт-Эвалдсе, его жизнь протекала довольно спокойно, несмотря на вечную нехватку средств. Но теперь, когда все неприятности, казалось, были устранены, его жизнь угодила в бурный водоворот событий. Сплетники, как и предсказывала мисс Уорри, раздули обвинения в его адрес настолько, что большинство местных жителей подозревали, будто пожилой аристократ и впрямь замешан в убийстве господина Боуринга.

Конечно, никто не отваживался открыто обвинить сэра Тревика. Случись такое, баронет немедленно положил бы конец скандалу, приведя веские

доводы своей полной невиновности. Поэтому люди лишь шептались о том, как кстати пришлась Тревику смерть миллионера, подарившая ему приличный доход. В кофейнях, гостиных замужних дам, в трактирах и на перекрестках – везде обсуждали невероятную удачу сэра Ганнибала. Никто не понимал, как Тревик, находясь в момент смерти Боуринга на ярмарке, все-таки ухитрился расправиться со своим мнимым другом и впоследствии присвоить себе его денежки. Начались толки о сообщнике, которому баронет якобы приказал скатить камень на шоссе, а если жертва переживет аварию, довершить начатое при помощи револьвера. Мотив преступления был очевиден: наследство. Ни для кого не являлось секретом, что Ганнибал отчаянно нуждался в деньгах.

– Все это ерунда, – объявила мисс Энн Стреттон, которая, несмотря ни на что, защищала аристократа. – Сэр Ганнибал просто не способен на такое злодейство.

Она сказала это господину Пенрифу – не совсем подходящему слушателю для подобных откровений, так как Ральф, конечно, ревновал ее к баронету.

– Не понимаю, почему вы считаете, что он не способен на убийство, – угрюмо отозвался Пенриф. – Любой сделал бы подобное ради денег.

– Не надо всех судить по себе, – с презрением произнесла мисс Стреттон.

– При чем тут я? Все знали, что он в стесненном положении. Впрочем, я понимаю, почему вы его защищаете. Вы же собираетесь выйти за него замуж!

– Это он хочет жениться на мне, – парировала Энн и довольно рассмеялась. – Но я не совсем уверена, что приму его предложение.

– Энн, вы отлично знаете, что я люблю вас.

– Мой дорогой Ральф, вы порой очень милы и к тому же неплохо выглядите. Но все-таки у вас маловато денег, и ваша мать не склонна сдавать свои позиции. Она – хозяйка вашего дома.

– Она выполнит все ваши желания, если вы станете моей женой, – объявил молодой человек.

Мисс Стреттон покачала головой.

– Ваша мама не любит меня, – таков был ее ответ. – Она всякий раз радуется, когда я уезжаю от вас. Я всего лишь бедная художница, и миссис Пенриф считает меня недостаточно хорошей и достойной, чтобы носить вашу фамилию.

– Но я-то уверен, что вы более чем достойны! Мисс Энн Стреттон, выходите за меня замуж!

– Нет. То есть… Я не могу дать вам ответ прямо сейчас.

Господин Пенриф покраснел от обиды:

– Значит, вы предпочитаете мне старика?

– Он не так уж стар и отлично сохранился. Кроме того, Ральф, у него доход шестьдесят тысяч в год.

– К тому же он – убийца.

– У вас нет права выносить ему приговор.

– Я говорю, что хочу и когда хочу.

– Как грубо! И такой человек был бы мне хорошим мужем?

– Вы меня не так поняли, – залепетал Пенриф, сознавая, что зашел слишком далеко. – Да, я был резок, поскольку расстроился, что вы выйдете замуж за этого старика. Нам с вами будет хорошо вместе, мисс Стреттон. Мы будем счастливы.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10