Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпорация Vallen'ok
Шрифт:

— Ну пожалуй, ты не медленнее меня, — улыбнулся я. — Судя по словам старшего, я тут вообще самый ленивый сотрудник и позор компании, разве нет?

— Ээ… Канэко-сан, — начал он.

— Зови меня просто Джун, мы же коллеги с тобой, — ответил я ему. — Слушаю тебя, извини что перебил.

— Джун, — осторожно, пробуя новое для себя обращение на язык, — Пожалуй, я соглашусь с тобой, прежде ты действительно был таким, но теперь тебя никто не узнаёт.

— Разве я сильно изменился? — осторожно спросил я.

Не то чтобы я сильно

переживал за это, прежнего «я» больше нет, в случае чего смогу свалить всё на травму головы и амнезию. Но встаёт другой вопрос — не слишком ли я палюсь с такой трансформацией? Не слишком ли подозрительно?

— Честно говоря, ты очень изменился. Вообще-то, ты впервые заговорил со мной, хотя уже долго работаем рядом. — с опаской признался он.

— Ты прав, коллега, а я раньше был не прав, — хмыкнул я и пожал плечами. — Но я подумал, что мне уже пора вырасти. Прежние мои поступки были скорее проявлением ребячества и раздолбайства, но пора бы уже повзрослеть и взяться за ум, жизнь не стоит на месте. Пойдем я тебе всё объясню и подскажу.

На его рабочем месте всё было просто идеально, чистота, порядок, видимо мой коллега был тем еще педантом. Причём весьма и весьма башковитым, общаться с ним было очень приятно. Заметно было его смущение, но к концу нашего пусть и небольшого диалога, он начал раскрываться и даже сам спрашивать.

Ближе к обеду я ещё раз прошел по всем своим коллегам, и хочется отметить, что все, кто прислушался ко мне, уже почти выполнили свою дневную норму, следовательно моя схема работала. Чего нельзя сказать про шайку оппонентов.

— Харута, как у тебя дела обстоят, мой друг? — с половником сарказма и мило улыбаясь обратился я к нему. — Есть успехи?

Вопрос был скорее риторическим, потому что тот сидел на своем стуле, уставившись в экран телефона и укутавшись облаком пара. Не совсем понимаю я этих японцев, курение табака у них под запретом с кучей условий и суровыми наказаниями, зато парить можно практически везде.

— О, наш новый босс пожаловал, — с издевкой произнес он. — Видимо ты не зря костюм купил. Нужно ведь соответствовать?

— Мне не совсем понятно, что тебя не устраивает, Харута, — мягко сказал я. — Я просто предложил один из вариантов оптимизации нашей работы, которая и нам способна облегчить жизнь. Но ты, как я вижу, не рад. — сознательно не стал использовать обращение на вы, пусть тоже знает свое место.

— Ну тогда я могу тебя огорчить, — его улыбка была больше похожа на оскал. — Выработка стала еще хуже, боюсь, что дневную норму я не выполню. И кажется еще несколько человек в нашей смене тоже, — тут он вовсю осклабился и кивнул на трех своих коллег, которые аналогично ему попросту бездельничали.

— Так что плакало твое повышение, костюмчик, — засмеялся он, и демонстративно отвернулся от меня.

К его «группе поддержки» я подошел только для того, чтобы подтвердить своё предположение, общаться со мной они не горели желанием, впрочем,

как и я с ними, и также продолжили демонстративно медленно работать, а точнее — бездельничать. Саботаж, значит. Ну хорошо, продолжайте. Я ещё раз глянул на камеры над их рабочими местами, они после моего вмешательства позиции не поменяли, значит этих перемен лодыри не заметили. Тихо улыбнувшись сам себе, я вернулся на своё рабочее место.

«Вот уж кто сонные и бесполезные мухи, Огивара-сан», — подумал я. Хотя незадолго до моего переселения в это тело, Джун был абсолютно таким же. Странно, почему нас всех до сих пор еще не выгнали? Ну допустим за меня попросили, а они — тоже чьи-то протеже? Ладно, со всем разберемся в свое время.

На обед идти не очень-то и хотелось, не было желания вступать в новый конфликт, но, чтобы Харута не смог продолжать свой саботаж, пошел. Перерыв прошел в абсолютной тишине — что меня в принципе тоже устроило.

К окончанию смены к нам подошел Огивара-сан, и попросил немного задержаться. Когда все сотрудники собрались, он достал планшет и сказал:

— А теперь хочется подвести итоги нашего небольшого «эксперимента». Хочу отметить, что Канэко-сан, автор нововведения выполнил тройную норму за день, при этом надо учесть, что он тратил своё время на помощь коллегам. Также у ряда сотрудников виден прирост производительности до тридцати и более процентов, что говорит о том, что идея стоящая.

— Огивара-сан, — возмутился Харута, — мы с утра слышали пламенную речь нашего новатора, который рассуждал о том, что мы едины, семья и прочее. Так значит и судить о применимости его сомнительных нововведений надо по общему результату. Вы, к слову, от какого числа учитывали результат Джуна? Несколько дней назад его выполненная «норма» была вполовину от обязательной.

— Я учитывал лишь факт сегодня, и план обязательный, — строго перебил его Иори. — кстати, хочу напомнить, что ты тоже никогда не был в передовиках у нас.

— Ладно, ладно, — заюлил Харута, — я просто хотел отметить, что в отличие от Джуна мы делали больше, да и на работу приходили раньше, — язвительно добавил он.

«Вот ведь засранец! Нет лучше способа возвыситься, чем принизить тех, кто рядом.» — подумал я.

— В общем зачете результат, согласен, несколько иной, — нехотя признался Огивара. — если вывести среднее, то в целом обработано было такое же количество, что и ранее

— Вот видите, — победно воскликнул Харута, — а сколько пафоса было утром, да, Джун?

— Я, конечно, сейчас перепроверю еще раз, всё ли верно выгрузилось у меня, — поспешил добавить Огивара.

— Не стоит, Огивара-сан, — прервал его я. — Я думаю уже знаю, с чем связано «несоответствие» желаемого и полученного, — улыбнулся я.

— «Костюмчик», если у тебя что-то пошло не так, то к чему пытаться найти отговорки? — Харута откровенно издевался надо мной. — Пошли домой, мы и так всё выяснили.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер