Космические искатели приключений
Шрифт:
– Чем же ты питался?
По его лицу скользнула тень, и он ответил не сразу.
– До сих пор я питался продуктами со склада, который оставил здесь мой отец. Там, за лабораторией, моя комната. Хочешь посмотреть?
– Не стоит.- Я кивнул не перегонный куб.- И все же ты ответственен за мутации арканцев.
– У меня не было выбора. Отказаться и разделить участь остальных? Это не прекратит мутаций.
– Начало этому положил твой дед?
– Он принимал участие в правительственной экспедиции. Дед был парапсихологом,
– Он пытался сделать из них людей?
– Нет. Он выбрал галкаров, чтобы ориентировать мутацию. Ты знаешь, что это такое?
– Что-то вроде огромных носорогов из планетной системы Джлан.
– Галкары имеют по две руки. Они легко приручаются. Мой дед думал, что, дав им интеллект арканцев или, наоборот, дав арканцам облик и чудовищную силу галкаров, он создаст мощное оружие, способное не только защитить темные планеты, но и покорить соседние системы.
– И что из этого вышло?
– На экваториальном континенте Артоса существует колония галкаров, или, если хочешь, мутантов-арканцев. Не знаю, что с ними сейчас. Я слышал, что они взбунтовались.
– Когда это было?
– Когда умер мой дед и власть перешла к моему отцу. Арканцы не захотели быть похожими на носорогов. Они предпочли облик людей.
Он усмехнулся и продолжал:
– Не представляю, как произошел переворот… Только однажды я обнаружил, что меня охраняют. Затем меня допрашивали, чтобы узнать, на что я способен. Допросу подвергались все, живущие на темных планетах. Хозяева, как вы их называете…. Они решали… Тех, что мог приносить пользу, оставляли, остальных отправляли, как материал для экспериментов. Так прошло десять лет…
– А община на Артосе?
– Ее основал мой дед.
– Это он передал власть женщинам?
– Да. Они менее опасны, чем мужчины. Мужская часть общины проходила строгий отбор. Лучших из них посылали на опыты, остальные были рады служить женщинам. Посредственный мужчина не опасен для общественного строя. Все революционные группировки в истории состояли из выдающих представителей своего времени.
Внезапно из передатчика послышался голос Нильса:
– Что ты скажешь о тех людях, которых я видел на Аркане?
– Они в такой же ситуации, как и я. Они пленники, попавшие в такую же ловушку, Разум каждого их них нужен арканцам.
– Мы освободим их.
Я неожиданно для себя решил это. Мы освободим пленников и навсегда уничтожим эту гнусную пародию на человечество. Моя ненависть к этим монстрам была безгранична. Я сделал знак Артоду и вышел в грот. Рон дежурил у входа в галерею.
– Ну как?
– Два нападения.
– Арканцы?
– Да.
– Я уничтожу сначала весь этот лабиринт,- обернулся я к Артоду.
– Я готов
– Хорошо. Что еще может нас ждать?
– Единственная опасность - непосредственный контакт с арканцем. Если это произойдет, для вас все кончено. Однако этого легко избежать.
– А ты?
– Меня они не тронут.
– Даже если ты изменил им? Артод рассмеялся.
– Их разум не такой, как у нас. Они не злопамятны. Я им нужен, и они будут беречь меня' при любых обстоятельствах.
– Отсюда можно выйти другим путем? У меня ведь нет лишнего гравикомпенсатора.
– Есть лестница. Я проведу вас. Улыбаясь, он пошел впереди.
– Не нравится мне этот парень,- заявил Рон.
– Почему?
– Он служил арканцам.
– У него не было другого выбора, Рон.
– Я предпочел бы сдохнуть.
– Но жить внутри чудовища и все время ощущать это? Артод повернул налево. Мы следовали за ним, не
беспокоясь о тылах. В коридоре, который мы расчистили терморужьями, все было спокойно. За поворотом мы увидели лестницу. Тошнотворный запах исчез. Пятьдесят ступенек вверх, и мы уже на открытой галерее. Отсюда ведет другая лестница.
Мы добрались до первого грота, не встретив ни одного арканца. Здесь находился излучатель фиолетового луча. Подставка и механизм поворота почти не пострадали.
Изготовлено топорно. Я повернулся к Артоду.
– Работа твоего деда?
– Нет. Это собственное изобретение арканцев.
Час от часу не легче. Опасность гораздо больше, чем я предполагал.
– Человек из моей команды поражен этим лучом. Что с ним будет?
– В течение нескольких часов его нужно держать подальше от арканцв, чтобы он не мог откликнуться на их вызов.
– Какой вызов?
– Мысленный.
– Арканцы телепаты?
– В какой-то степени. Смотря что ты подразумеваешь под этим словом.
Мы вышли из ущелья прямо к «Фраму». Из люка появился Форстер, и я услышал голос Нильса:
– Термические бомбы готовы. Форстер займется ими.
– Их нужно установить в первом гроте. Трех штук вполне хватит, даже если пещера уходит далеко в землю.
– Нет, она неглубокая,- заметил Артод. Форстер выгрузил три бомбы. Он установил их на
гравитранспортер, который позволял легко и безопасно доставлять груз в любое место.
– Помоги ему, Рон.
– Взрывать будем с помощью часового механизма?
– Нет. Радиоуправлением с «Фрама».
Я пригласил Артода подняться на корабль. Он пошел вместе со мной. Мы поднялись в лифте на центральный пост, где находился Нильс.
– Артод,- представил я своего спутника.
Он поклонился, не подав руки, и мне показалось, что Нильс только рад этому. Весь в отца. Ему не нравились те, кто служил арканцам.
– Где Велеа?
– В блоке регенерации. Он не придет в себя еще минимум час.