Крах Шейда
Шрифт:
— Что случилось, когда ты сказал ей «нет»? — с опаской спросила Лили.
На этот раз он промолчал. Оглушительная тишина заставила Трейна поднести пиво ко рту и допить его одним долгим глотком. Лили попыталась подавить смех, но это оказалось невозможным.
— Тебе удалось укротить эту суку? — спросил Райдер с ухмылкой.
И тут разверзся настоящий ад. Кулак Трейна вылетел вперед, попав Райдеру в челюсть, отбрасывая его назад, опрокидывая вместе со стулом. Лили вскрикнула, поднявшись из-за стола, собираясь на помощь к Райдеру, но Шейд схватил ее за руку, оттаскивая
Трейн бросился на Райдера, когда тот попытался встать. Эти двое дрались на полу, злобно выбрасывая кулаки, молотя друг друга, нанося удары по всем частям тела, до которых могли дотянуться, пока Вайпер с Никелем пытались растащить их.
— Прекратите! — крикнула Уинтер. — Вы двое пугаете Лили.
Все, кроме Уинтер, замерли, с трепетом глядя на Лили, ожидая, что у нее начнется один из ее приступов паники.
Бет расслабилась первой, будучи знакома с махинациями Уинтер. Сверкающие фиалковые глаза Лили заставили остальных членов группы подозрительно повернуться к Уинтер. Она пожала плечами, села обратно за стол и продолжила есть. Лили присоединилась к ней, и остальные тоже постепенно заняли свои места. Наконец, Трейн протянул руку Райдеру, помогая тому подняться на ноги. Оба вернулись на свои места, чтобы закончить ужин.
Постепенно атмосфера разрядилась, и никто больше не осмеливался спрашивать об обеих «поездках» Трейна.
Лили с Бет убрали со стола, оставив Уинтер и Эмбер мыть посуду. Шейд, Трейн и Райдер начали игру в карты, а другие в углу комнаты решили сыграть в бильярд. Поскольку все вели себя хорошо, Лили задержалась внизу, разговаривая со Стори, но, когда Рейси и Джуэлл спустились вниз, Лили поняла, что пора уходить.
Она проходила мимо карточного стола, когда Шейд притянул ее к себе и усадил на колени, продолжая играть в карты. Лили сидела спиной к комнате, так что она не могла видеть, что происходит позади нее. Она расслабилась, прижавшись к Шейду, и смотрела в его карты. Кто-то включил музыку, и она услышала, как они передвигают мебель, чтобы можно было танцевать. Лили твердо решила подняться наверх, когда они закончат партию. Когда Шейд выиграл, она похлопала ему в ладоши. Затем они начали еще одну партию.
— Не хочешь сыграть? — спросил Шейд.
— Я не умею, — с сожалением ответила Лили.
— Я научу тебя.
В течение следующего часа Шейд учил ее играть. Райдер встал из-за стола, пошел на кухню, а затем вернулся с пивом для мужчин и поставил содовую перед Лили.
— Если только ты не хочешь пива?
— Нет, спасибо. — Лили открыла содовую и сделала глоток. За ее спиной раздался стон, и она начала подниматься.
— Теперь твоя очередь ходить, — напомнил ей Шейд.
Лили сделала свой ход, стараясь игнорировать нарастающие стоны.
Она заставила себя наблюдать за игрой. Судя по звукам позади нее, уходить все равно было уже поздно. Постепенно стоны стихли, и Лили снова смогла сосредоточиться.
Она стабильно выигрывала, и перед ней лежала куча денег. Она не могла не думать о людях в церкви, которым это поможет в преддверии Рождества.
Она бросила свой последний выигрыш
— Сосунок, — улыбнулась она Трейну через стол.
— Новичкам всегда везет, — пробормотал он, раздавая еще одну партию.
Лили посмотрела вниз на свои карты, подавляя улыбку, которая грозила вырваться наружу.
— Могу я присоединиться? — Джуэлл подошла к Трейну сзади и обвила руками его шею. Он притянул ее к себе на колени, а затем раздал карты и ей.
— Делай ставку.
Лили старалась не замечать, как рука Трейна скользит по бедру Джуэлл. «Пришло время забрать деньги и уйти», — подумала она.
— У меня нет денег. Как насчет того, чтобы сыграть на услуги? — рука Джуэлл легла на колено Трейна.
— Я не против. Мне нужна уборка в комнате, — поддразнил Трейн, потянув ее за топ. Джуэлл игриво ударила его по плечу.
— Ты не против, Лили? — спросила Шейд, обвив ее талию рукой.
Лили так и видела всех троих мужчин, сидящих в церкви в это воскресенье.
— Я в деле.
— Мне не нравится этот мстительный взгляд в твоих глазах, но я за, — согласился Райдер.
Лили выжидающе посмотрела на Шейда.
— Ты уверена, что хочешь играть? — спросил он ее.
Она с готовностью кивнула головой:
— Раздавай.
Трейн раздал карты. Лили смотрела в свои, продолжая улыбаться. Ей пришлось поспешно сделать бесстрастное выражение лица, иначе она проиграет, даже не начав игру.
Когда пришло время делать ставки, Джуэлл взяла блокнот и написала: «Бытовые услуги». Оторвав листок, она бросила его на середину стола.
— Конечно это означает множество услуг, которые я могу выполнить в доме.
Трейн написал на бумажке: «Час моего времени», и тоже бросил ее в общий котел.
Райдер сделал то же самое, а затем и Шейд. Когда они протянули бумагу ей, она написала то же, что и мужчины: «Час моего времени», не желая оказывать услуги, которые, вероятно, планировала Джуэлл. Лили оторвала бумажку и бросила ее в растущую общую кучу.
Игра продолжалась. Когда пришло время снова делать ставки, ручка и бумага снова пошли в ход. У всех, кроме Джуэлл, услуга оставалась прежней. У Лили открылся рот, когда та рассказала, что написала в ней. Она уже собиралась бросить это в общую кучу.
— Э-э, извините меня. Ничего личного, но я не хочу этого.
— Ты уверена? — Джуэлл не пыталась скрыть своего разочарования.
— Уверена, — твердо ответила Лили.
— Возможно, тебе стоит просто поставить то же, что и мы? — предложил Шейд.
Джуэлл написала «Час времени». Игра возобновилась с новыми призывами делать ставки.
Лили практически подпрыгивала на коленях Шейда, настолько хороши были ее карты.
Затем все полетело под откос. Медленно, но необъяснимо, Лили поняла, что проигрывает. Несколько минут спустя Шейд с ухмылкой сгребал свой выигрыш со стола. Лили не понимала, что расстроило ее больше: то, что она проиграла, или то, что у него оказались долговые расписки Джуэлл.
— Я на сегодня все. Это была хорошая игра, — сказал Шейд.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
