Красная лилия
Шрифт:
«Я достойна лучшего, — думала она, поднимая тяжелый хрустальный флакон и нанося духи с легким ароматом на шею. — Я создана для шелков и бриллиантов».
Когда приедет Реджинальд, она подуется, чуть-чуть. И расскажет ему о бриллиантовой броши, которую видела днем у ювелира. Расскажет, как будет грустить, не имея этой вещички. А грусть вредна ребенку. Разумеется, завтра брошь будет принадлежать ей.
Она хихикнула, повернулась и вдруг замерла. Прижала дрожащую руку к животу. Он двигался.
То, что было внутри ее, трепетало, потягивалось. И словно било легкими крылышками.
Зеркало отражало ее переливающееся платье,
Там было живое. Ее сын.
Ее.
Хейли отчетливо все это помнила. Помнила даже утром, когда не осталось ничего, кроме туманных обрывков сновидения.
—Это было... по-моему, это было нечто вроде призыва к жалости. Или, скорее, к сочувствию, — вслух размышляла Хейли, сидя в обеденном уголке на кухне и обнимая обеими руками кружку с кофе.
—Почему ты так решила? — Митч записывал ее рассказ на диктофон и делал пометки в блокноте. — В какой-то момент Амелия обратилась прямо к тебе?
—Нет, потому что это была не она, а я. Или мы обе... Я не то чтобы спала, я словно была там. Чувствовала, видела, думала. Амелия не просто показывала мне, она оживляла прошлое. Если вы меня понимаете.
—Ешь омлет, солнышко, — напомнил Дэвид. — Ты совсем осунулась.
Хейли послушно подцепила кусочек.
—Она была очень красивая! Совсем не такая, какой мы ее видели. Полная жизни, сногсшибательная. И столько всяких мыслей мелькало в ее... моей... не знаю, в чьей голове. Раздражение из-за изменившейся фигуры и неудобств, интриги и планы, желание побольше выудить из Реджинальда, удивление его реакцией на ее беременность, презрение к мужчинам вроде него и к их женам, зависть, жадность... Все это просто лилось потоком и повторялось, повторялось...
Хейли замолчала, вздохнула.
—Мне кажется, она уже была немного чокнутой.
—И где ты увидела призыв к сочувствию? — спросил Харпер. — Как можно жалеть такую, как она?
—В ней произошла перемена. Когда зашевелился ребенок. Я это тоже почувствовала. Ее потрясение, неожиданное осознание другой жизни в своем теле. И волна любви. В то мгновение ребенок стал ее ребенком, и она полюбила его.
Хейли перевела взгляд на Роз.
—Да, я понимаю.
—Она мне показывала, мол, я любила своего ребенка, хотела его, а мужчина из тех, кто пользуется женщинами вроде меня, забрал его. И на ней был браслет. Браслет из сердечек. Я пожалела ее. Она не была хорошим человеком и приятным не была... И, думаю, даже тогда, еще до трагических событий, была неуравновешенной. Но Амелия любила ребенка, хотела его. Я думаю, что она показала мне правду, показала потому, что я поняла бы ее лучше, чем кто-либо другой. Да, я ей сочувствую.
—Сочувствуй на здоровье, — сказал Митч, — но не теряй бдительность.
—Я понимаю... Я буду настороже. Я могу чувствовать Амелию, но не собираюсь ей доверять.
Хейли с опаской ожидала следующего столкновения, но август незаметно сменился сентябрем, а Амелия будто затаилась, и самый драматичный эпизод тех мирных дней никак не был с ней связан. Просто на полпути от питомника к няне Лили окончательно сломался древний автомобиль Хейли. Удивительно, как он вообще проскрипел столько времени. В общем, оставалось лишь смириться с
—Дело же не только в деньгах, — объясняла она Харперу, толкая прогулочную коляску с Лили по стоянке подержанных автомобилей. — Это одно из последних звеньев цепи, связывающих меня с детством. Во всяком случае, я так чувствую. Эту машину — уже не новую — купил мне отец. Я училась на ней водить.
—Она попадет в хороший дом.
—Брось, Харпер, она попадет на автомобильное кладбище, и мы оба это знаем. Бедная моя старая машинка! Но я понимаю, что должна рассуждать трезво. Я не могу возить Лили в ненадежной машине. И понимаю, как сильно мне повезет, если продавец, забравший ее на оценку, не заявит, что я еще должна ему за утилизацию.
—Просто позволь мне все с ним уладить.
—Не позволю, — Хейли остановилась у хетчбэка, потыкала ногой по шинам. — Знаешь, что я терпеть не могу? Просто ненавижу? Большинство торговцев автомобилями и автомехаников и все, кто крутится в этом деле, обращаются с женщинами, как с круглыми дурами, только потому, что у них нет некой штучки, составляющей их мужскую гордость. Как будто все знания о машинах хранятся именно в этом... предмете.
—Господи, Хейли! — Харпер не удержался от смеха, хотя и поморщился.
—Но это же правда! Итак, я провела собственное расследование. Я знаю, чего хочу и сколько придется заплатить. Если парень не пожелает иметь со мной дела, я просто куплю машину в другом месте, и пусть кусает себе локти.
Хейли подошла к седану, оперлась одной рукой на крыло, другой помахала перед лицом.
—Боже милостивый, как жарко... И изнутри, будто кровь и все другие жидкости кипят.
—Ты немного побледнела. Пойдем внутрь. Посидишь, отдышишься.
—Ничего, я в порядке. Просто не могу расслабиться. Даже когда сплю, все время настороже, как в первые недели после рождения Лили. Поэтому еле таскаю ноги и вспыльчивая, так что, если начну огрызаться, просто потерпи, ладно?
Харпер ласково погладил ее спину.
—Не тревожься из-за этого.
—Ты ведь покупал машины? — Хейли раздраженно покосилась на него. — А я нет, но это не значит, что я неотесанная деревенщина. Я покупала множество других вещей, и можешь быть уверен, я умею торговаться лучше тебя, богатенький мальчик.
Харпер ухмыльнулся.
—Я простой садовник.
—Может, ты и зарабатываешь на жизнь, копаясь в земле, но на черный день у тебя припрятано фамильное серебро. Вот! Вот что я искала! — Хейли остановилась перед надежным с виду пятидверным «Шевроле». — Вместительный, но не громоздкий... чистый... И на спидометре гораздо меньше, чем у моей старой машинки. И без претензий.
Хейли нахмурилась, увидев цифры на листочке за ветровым стеклом.
—Просто заставлю продавца немного сбить цену и уложусь в свой лимит. Почти.
—Только не говори ему, что...
—Харпер!
—Молчу, молчу... — он покачал головой и сунул руки в карманы.
Заодно Харпер прикусил язык, чтобы не вмешаться, когда продавец, широко улыбаясь, объявил жалкую зачетную стоимость машины Хейли.
—И это все? — Она округлила огромные голубые с фиалковым отливом глаза и захлопала ресницами. — Как я понимаю, здесь нет места сантиментам? Но, может быть — только может быть! — вы смогли бы чуточку уступить, узнав, чтоя покупаю. Вот эта такая хорошенькая! Мне нравится цвет.