Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красная смута: Природа и последствия революционного насилия
Шрифт:

Теперь нужно было купить лошадей и все остальное. С лошадьми проблем не возникло, мы смогли купить сразу шесть голов, а вот с кибитками было сложнее. Повозка такого типа была только у одного человека в деревне, и расставаться он с ней не спешил. Только после того, как Вудворд с молчаливого согласия Девлина предложил за нее двойную цену, владелец такой вожделенной для нас кибитки, согласился с ней расстаться. Кроме того мы закупили для наших новых лошадей всю необходимую сбрую, включая седла и уздечки.

После не очень выгодной для нас сделки, мы закупились зеленью, мясом,

зерном и даже смогли достать соль в приличном объеме. Теперь, нам предстояло докупить недостающие вещи, но для этого, мы вынуждены были отклониться от нашего маршрута. Покупать что-то еще по пути к месту будущих раскопок было рискованно, так же, как и оставаться на ночлег в этих краях.

— Было слишком рискованно покупать все в одной деревне, — сказал Роланд, когда мы покинули пределы населенного пункта.

— Почему?! — удивился я.

— Нас могли приметить местные разбойники, — пояснил он.

— Я заметил там одного забулдыгу, который появлялся везде вслед за нами, — сказал Дик.

— Я тоже его видел, — сказал Девлин.

— А какого же хрена вы молчали?! — удивился Вудворд, — ладно Алекс, он не воин, но вы-то…

— Возвращайтесь в деревню, — резко оборвал его Девлин, — я скоро буду.

Девлин забрал у Роланда своего коня и вскочив в седло, пустил скакуна в галоп. Вудворд посмотрел на нас с шотландцем, и в его взгляде читалось непонимание. Мы пожали плечами и поспешили выполнить приказ Девлина. Хоть меня и признали главным, но чаще всего мы подчинялись Девлину.

— Какого черта тут происходит?! — не выдержал Роланд.

— Ничего, все в порядке, — ответил Дик.

— Послушайте, раз уж вы не убили меня в лесу и взяли с собой, то может, соблаговолите объяснить, куда поехал Девлин и почему вы так спокойно к этому отнеслись? О лопатах и кирках я даже не спрашиваю?

— Да нечего тут объяснять, — ответил шотландец, — он скоро вернется, дело у него здесь личное.

— Какое к черту дело у него, на нас напасть могут в любой момент! — взорвался Вудворд.

— Он поехал за подкреплением, — сказал я.

— За каким подкреплением?! — Глаза Вудворда лезли на лоб от удивления.

— Если оно понадобиться, узнаешь, а пока давай спокойно вернемся в деревню и дождемся Девлина, — ответил Дик и бросил на меня осуждающий взгляд.

С одной стороны, я понимал, что шотландец прав и не стоит рассказывать все, но с другой стороны Роланд заслуживал чуть большего доверия. Вообще, я собирался поговорить об этом с Девлином и Диком в ближайшее время. Куда отправить Роланда мы так и не придумали, а значит, он продолжит путь с нами. Соответственно ему нужно знать чуть больше, хотя бы то, что нас прикрывает небольшая группа наемников. Это было даже необходимо, чтобы избежать ненужных проблем в будущем. Во-первых, сам Вудворд зная о том, что нас сопровождают люди, не выкинет никакой фортель, а во-вторых, заметив наемников, не ввяжется с ними в драку.

Дальше до деревни мы ехали молча, правда и дорога заняла всего минут двадцать. В сам населенный пункт мы пока решили не заезжать и разбили лагерь чуть в стороне от первых домов. Вудворд и Дик постоянно были на страже, я тоже не зевал и

присматривался к любому шевелению кустов. Только слуга Роланда вел себя спокойно и готовил еду на небольшом костре.

Глава 44. Шпионы

Вечер постепенно опускался на землю, удлиняя тени и сгущая краски. Теперь каждый куст казался подозрительным, а шорохи в траве напоминали чьи-то осторожные шаги. Не знаю как остальным, а мне все виделось мрачным и зловещим. Девлин все еще не вернулся и это добавляло тревоги.

Вдруг Вудворд сорвался с места и бросился в ближайшие заросли кустарника. Мы с Диком схватились за мечи и встали спиной друг к другу, а глухонемой парнишка шмыгнул под телегу. Через пару минут, мы услышали хруст ломающихся веток и шаги. Роланд вывел на поляну деревенского мальчишку лет семи.

— Вот, поймал шпиона, — сказал Вудворд подталкивая пацаненка к костру.

— Я не шпион, — запричитал мальчишка, — чем хотите поклянусь, отпустите меня, я ничего не сделал...

— А зачем ты следил за нами? — грозно спросил Вудворд.

— Я не следил, — заплакал мальчик, — я просто смотрел: — По детски наивно оправдывался он.

— Ну хорошо, допустим мы тебе поверим, — продолжал Роланд, — а ты возьмешь и приведешь сюда банду, что тогда?

— Нет нет, не приведу, я живу вон в том доме, у кого хочешь спроси мы честные люди...

— А с кем ты живешь?

— С мамкой и братьями, я самый старший.

— А сюда зачем пришел?

— Думал, вдруг получится раздобыть еды, трое нас у мамки, тяжело ей.

— То есть, ты пришел украсть? — продолжал Роланд.

— Нет, Ваше сиятельство, нет, я надеялся собрать объедки.

Дик реагировал на допрос ребенка вполне спокойно и не вмешивался, я тоже молчал, но мне было искренне жаль пацана. Правда, жалость в этот раз не заставила меня вмешаться. Я понимал, что Вудворд прав, и мальчишка вполне может оказаться шпионом.

— Почему мы должны тебе верить? — спросил Вудворд.

— Не знаю, — всхлипнул пацан.

— Ладно, до утра пробудешь с нами, а там решим что с тобой делать.

— А как же мамка? — испугался пацаненок, — она же переживать будет, а ей нельзя, она болеет.

— До утра ты отсюда не уйдешь, а если попробуешь сбежать,, спущу с тебя шкуру, — пригрозил Роланд.

— Чем больна твоя мать? — спросил я.

— Она не ела неделю, вот сейчас и слегла, — удивленно уставившись на меня ответил мальчик.

— А где ваш дом? — поинтересовался я.

— Вон ентот, самый крайний, — махнул рукой в сторону деревни наш юный пленник.

— Пойдем, поговорим с твоей матерью и если ты говоришь правду, отпустим, — пообещал я.

Вудворд смотрел на меня как на сумасшедшего, но молчал. Толи это было своеобразное соблюдение субординации, как как он признал меня главным, толи молчал, чтобы просто не на орать. Я понимал, что поступаю опрометчиво, но за время моего прибывания в этом чужом для меня веке, я успел узнать что такое голод. Если мальчишка решил стащить у нас кусок хлеба, то для меня его поступок был понятен и, в моих глазах, полностью оправдан.

Поделиться:
Популярные книги

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца