Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

That's a far-fetched argument! — Этот довод притянут за уши!

That's a fine business! — Что за притча!

That's a fine how d'ye do! — Ну и дела! Вот это номер!

That's a fine thing to say! — Новое дело! Вот ещё новости!

That's a good boy! — Вот и хорошо! Правильно! Молодец! Умница!

That's a good job! — Вот это удача! Вот это здорово!

That's a good one ['un]! — Какая ложь! Какой вздор! Надо же такое придумать!

That's a ‹great› brain! — Вот

это голова!

That's a great story! — До чего же интересно!

That's a hell of a way to run a railroad! — Это предприятие плохо управляется! Полный завал!

That's a horse of another colour — Другой [иной] коленкор

That's a likely story! — Как бы не так!

That's all my eye! (жарг.) — Всё это вздор [враки]!

That's all there's to it! — Вот и всё! Не о чем больше говорить!

That's all very fine — Так-то оно так. Всё это, конечно, хорошо

That's a load off one's mind — Точно камень с души свалился

That's a lot of bollocks! (груб.) — Чушь какая-то!

That's a mercy! — Это прямо счастье!

That's a moot point! — Это спорный вопрос!

That's a nasty one! — Трудный вопрос!

That's ancient history! — Это дело прошлое!

That's a new one on me! — Впервые слышу!

That's a nice how-d'ye-do [how d'ye do]! — Ну и дела! Вот это номер!

That's a nice kettle of fish! — Вот так фрукт!

That's a nice thing ‹for you›! — Вот это номер! Вот так так! Хорошенькое дело! Вот так штука! Вот это да!

That's a nice thing to say! — Вот так сказал [сказанул]!

That's a nice way of talking! — Вот так сказал [сказанул]!

That's another cup of tea! — Совсем другое дело!

That's another pair of shoes! — Совсем другое дело!

That's a pity! — Очень жаль!

That's a pretty kettle of fish! — Вот так фрукт!

That's a pretty thing to say! — Постыдился бы!

That's a rattler! — Это потрясающе!

That's a rich idea! — Это уж курам на смех!

That's a tight fellow! — Ловок, ничего не скажешь!

That's a whack! — Вот это хорошо!

That's a wholly different proposition! — Это совсем другое дело!

That's before you bought your shovel! — Тебя не спрашивают! Помалкивай!

That's done it! — Вот тебе раз! Вот так раз! Вот те‹бе› и здравствуй‹те›! Это решило дело! Это переполнило чашу терпения!

That's done with! — С этим покончено!

That's done you! — Попался!

That's enough! — Достаточно!

That's enough arguing! — Довольно спорить!

That's enough for now! — Пока этого больше не надо!

That's famous! — Великолепно!

That's fine by [with] me! — Мне это подходит!

That's fine good! — Вот хорошо!

That's fun! —

Это ещё ничего!

That's funny! — Что за притча!

That's going too far! — Сильно сказано!

That's good! — Вот хорошо!

That's good idea! — Хорошая мысль!

That's good news! — Слава Богу! Вот радость!

That's got him! — Это до него дошло! Это его задело!

That's grand! — Такой, что ого-го!

That's great! — Вот здорово!

That's hair-raising! — Такой, что ого-го!

That's him all over! — Это на него похоже!

That's it! — Вот именно! Вот-вот! Это то, что нужно!

That's it, is it? — Вот как? Вот что!

That's just it! — В том-то и дело!

That's just the point! — В том-то и дело!

That's just the trouble! — В том-то и беда!

That's just too much! — Это непереносимо [невыносимо]!

That's just what I fear! — ‹Вот› то-то и есть! ‹Вот› то-то и оно!

That's like taking a candy from a baby (амер.) — Ну, это проще простого! Ну, это легче лёгкого!

That's mighty good! — Вот это да! Вот это я понимаю! Вот это здорово!

That's mighty rich! — Вот это да! Вот это я понимаю! Вот это здорово!

That's more like it! — ‹Это› уже лучше!

That's news to me! — Я этого не знал!

That's nice thing! — Очень красиво!

‹That's› no skin off my nose! (амер.) — Это меня не смущает!

That's not half bad! — Это совсем неплохо!

That's not so! — Это не так! Неправда!

That's not the way ‹to behave›! — Не дело это!

That's not the way to do it! — Куда это годится?!

That's no way to run a whelk stall! — Это предприятие плохо управляется! Полный завал!

That's obvious — Оно и видно

That's put the lid on him! — Тут ему и крышка!

That's put the lid on it! — Ну всё! Конец! С этим покончено!

That's queer! — Странно!

That's ‹quite› another pair of shoes! — Другое дело! Другой [иной] коленкор!

That's really boffo! (амер.) — Вот это да! Вот это здорово!

That's really nothing! — Не стоит благодарности!

That's rich! — Вот забавно!

That's right! — Совершенно верно! Правильно! Верно! Вот так!

That's settled! — Договорились!

That's some rain! (амер.) — Ну и дождь ‹хлещет›!

That's something like! — Вот это я понимаю! Вот это дело! Вот это да! Вот это вещь! Вот это хорошо! Это другое дело! Это то, что надо! Вот это здорово!

That's something new! — Новое дело!

That's splendid! — Чудесно! Великолепно! Превосходно! Очень хорошо!

That's strange! — Что за притча!

That's super! — Такой, что ого-го!

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник