Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

That's terrific! — Такой, что ого-го!

That's that! — Всё кончено!

That's the ace of trumps — Это самый веский довод

That's the beauty of it! — В этом вся прелесть!

That's the card! — Это как раз то, что нужно!

That's the cheese! — Как раз то, что нужно! Вполне пристойно! То что надо! Это подходяще!

That's the giddy limit! — Это уж слишком!

That's the idea! — Вот именно! Вот это мысль! Это то, что нужно! Вот это я приветствую!

That's the last straw! —

Это уж слишком! Надо что-то делать!

That's the limit! — Дальше ехать некуда! Это уж слишком! Это переходит все границы!

That's the long and the short of it! — Вот и весь сказ!

That's the point! — Вот в чём соль!

That's the right spirit! — Вот молодец!

That's the stuff! — Это именно то, что нужно! Это ‹на›стоящая вещь!

That's the talk! — Вот это дело! Браво! Здорово! Вот это я понимаю!

That's the ticket! — Вот, что нужно!

That's the time of day! — Такие-то дела!

That's the way! — Вот так! (возглас одобрения)

That's the way it goes! (амер.) — Это судьба!

That's the way it is! — Вот так!

That's the way the ball bounces! — Такова жизнь! Вот так всегда!

That's the way the cookie crumbles! — Такова жизнь! Вот так всегда!

That's the way the mop flops! (амер.) — Такова жизнь! Вот так всегда!

That's the way the world wags! — Таковы дела!

That's the way to go! (амер.) — Молодец! Так держать!

That's the whole point! — В том-то и дело!

That's too bad! — Как жалко! Как жаль!

That's too much! — Жирно не будет? Не жирно ли будет?! Не слишком ли?!

That's too thin! — Шито белыми нитками!

That's tough! — Вот незадача [невезение]!

That's us for you! — Знай наших!

That's very unlikely — Это вряд ли

That's what comes of a modern education! — Вот оно нынешнее воспитание!

That's what I call bones! — Вот это я называю удовольствием!

That's what I like to hear! — Вот это другой разговор!

That's what I need! — Это то, что нужно!

That's what it is! — То-то и оно!

That's where the shoe pinches! — Вот в чём трудность [загвоздка]! Вот где собака зарыта!

That's wonderful! — Вот это да!

That's wrong! — Неправильно! Неверно!

That's your funeral! — Это ваша забота!

That's your little game! — Так вот чего ты хочешь [вы хотите]! Так вот в чём дело!

That's your soft! — Здорово сделано! Вот это здорово! Так держать!

That takes the cake! (амер.) — Это достойно поощрения [награды]! Всё кончено!

That tears it! (амер.) — Хватит! Довольно! Теперь и вправду всё кончено!

That trick won't work here! — Этот номер не пройдёт!

That was a close shave! — Мы едва избежали опасности!

That was ill-luck with a vengeance! —

Чертовски повезло!

That was it! — Вот-вот!

That way and every way — И так и сяк

That will do! — Достаточно! Хватит! Идёт! Довольно!

That will never do! — Это никуда не годится!

That will take [knock] the nonsense out of him! — Это его отрезвит [заставит призадуматься, научит уму-разуму]!

That won't do — Этого недостаточно. Не подходит. Не годится. Не пойдёт. Ничего не выйдет!

That won't do at all! — Не дело это! Куда это годится!

That won't wash! — Ничего не выйдет! ‹Так› не пойдёт!

That won't work! — ‹Так› не пойдёт!

That would be fine — Это было бы прекрасно

That would be he! — Это, наверное, он!

That would be just the thing for you! — Как раз то, что вам надо!

That would be the limit [last straw]! — Этого ещё недоставало!

That young lady is setting her cap at you! — Эта молодая женщина имеет на тебя [вас] виды!

The answer's a lemon! — Так не пойдёт! Дудки! Не выйдет! Номер не пройдёт!

The apple of one's eye — Зеница ока (библ.) Самое дорогое. Любимое детище

The ark rested on mountain Ararat! — Нашёл чем удивить!

The ball is in! — Хорош! (о заброшенном мяче)

The bases are loaded (амер.) — Напряжение близится к пику

The best of British! — Всего хорошего!

THE BUCK STOPS HERE (амер.) — Последняя инстанция. Вся ответственность лежит на мне (табличка с этой надписью стояла на столе президента Г. Трумэна)

The cap fits — На воре шапка горит. Не в бровь, а в глаз

The cart draws [leads] the horse — Наоборот. Шиворот-навыворот

The cat did it! — Это не я ‹сделал›!

The cat is out of the bag — Всё тайное становится явным

The cat's pyjamas [whiskers] — Первый сорт. То, что надо. Пальчики оближешь

The command of custom is great — Привычка — вторая натура

The darling of all hearts — Всеобщий любимец

The deuce ‹a bit›! — Ничуть! Чёртва с два! Как бы не так!

The deuce he is! — Ничуть! Чёрта с два! Как бы не так!

The deuce is in it if I cannot! — Чёрт побери, конечно, я могу!

The deuce take it! — Чёрт побери!

The deuce to pay — Затруднительное положение. Неприятность. Беда

The devil a bit! — Ничуть! Чёрта с два!

The devil fly away with you! — Чёрт тебя возьми!

The devil's dam! — Чёртова бабушка!

The devil's own luck! — Чертовски везёт!

The devil take him! — Чёрт бы его побрал!

The devil take it! — Чёрт побери [возьми]!

The devil take the hindmost! — Горе неудачникам! Пусть неудачник плачет! К чёрту неудачников!

Поделиться:
Популярные книги

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0