Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Крейстонские туманы
Шрифт:

Мисс Фрейзер действительно навестила Швица до завтрака. И принялась менять ему повязки, воспользовавшись тем, что доктор Снайдерс, затормошенный бурными событиями минувшей ночи забыл ей это запретить. Поэтому она поспешила насладиться издевательствами над терпеливым иноземцем и, доставить ему максимум неудобств. Новые повязки стягивали кожу на лице, защемляли швы, а неровные куски пластыря были грубо наклеены прямо на щетину. К счастью для Швица от этой пытки его избавило появление хитрого Конроя, который умудрился отвлечь сестру Фрейзер,

выманить ее из палаты, а затем и запереть в процедурной.

Черри щедро поливала все это художество мисс Фрейзер перекисью и осторожно растворяла потеки медицинского клея на лице Швица. Бедный парень, закрыв глаза, еле дышал под легкими, невесомыми касаниями рук юной красавицы.

Профессор Ривз от порога пробормотал себе под нос:

— Даже Зигфриду слабо было бы такое вытерпеть. Лучше уж дракон, право слово.

— Предлагаешь парню и это перевести? — свистящим шепотом съязвил Лейзерс, — Не переживай, Фафнир его уже навестил, судя по всему. Я бы этой сестре немилосердной руки оторвал.

— Вот и все! — заключила Черри, в три минуты заменив пациенту повязки.

— Vielen Dank, meine junge Fr"aulein, — с трудом переводя дыхание произнес Швиц.

— Не за что! — отмахнулась Черри и улыбнулась пациенту, засияв ямочками на щеках.

Швиц осторожно тронул одну из кос девушки и улыбнулся ей в ответ.

— Ihre sch"onen Locken. Ihr Ich bin froh, dass Sie nicht Ihre Frisur "andern. (Ваши косы прекрасны. Я рад, что вы не изменяете своей прическе.)

— Он почему-то считает, что ты носишь косы постоянно, — перевел Лейзерс.

— Теперь буду, — кивнула головой Черри, — Вчера они спасли мне жизнь, - Доброго дня, герр Швиц, миссис Рой передала вам штрудель, наслаждайтесь.

Юная прелестница выпорхнула из палаты, и пациент наконец вздохнул полной грудью. Лейзерс невольно засмеялся, а Ривз, грозно зыркнув на коллегу, поспешно пожелал Швицу скорейшего выздоровления и улетучился следом за Черри.

Лейзерс еще немного задержался, и они поболтали по-немецки. Швиц, явно обрадованный звуками родной речи, попросил Лейзерса заглядывать к нему, если найдется время.

***

В закусочной на углу случился аврал по случаю появления там лорда. Наивный Крейстон занял столик у окна и попросил хозяина, который кинулся самолично обслуживать редкого гостя немножко подождать с заказом.

— Немножко подождать, милорд? — проговорил хозяин, — Ох, не будите меня! Подожду сколько угодно, хочу я сказать.

Крейстон, сидел у витринного окна, не замечая того, что заставляет всех прохожих, немедленно бросать свои дела и сворачивать с пути. Очень быстро закусочная заполнилась посетителями, которые не спешили ее покидать. Хозяин с сыновьями крутился на кухне как волчок не зная радоваться ли ему небывалой выручке или бить тревогу, если кладовая с продуктами будет опустошена прежде, чем Крейстон сделает свой заказ.

Но тут в закусочной появились Черри с профессором Ривзом и хозяин, взяв себя в руки, отправил младшего

из сыновей за продуктами к миссис Рой. Черри отказалась от второго завтрака и попросила только стакан воды. Зато проголодавшийся Крейстон, а вместе с ним и Ривз, заказали по огромной порции жареных на гриле фирменных сарделек с соусом, эксклюзивный рецепт которого хозяин хранил в тайне даже от сыновей.

Черри скучая смотрела в окно, а атмосфера в закусочной становилась все более чесночной и кетчупной. На пороге закусочной появился припозднившийся Лейзерс и Ривз заказал порцию ему и добавку себе. Лорд задумчиво созерцал свою опустошенную тарелку, не решаясь заказать еще.

— Нет, Монстр меня убьет. Я даже у миссис Рой не завтракал, сегодня не среда.

— Как раз среда! — возразил Лейзерс и воткнул вилку в сочную сардельку на подогретой тарелке.

— А, точно! — обрадовался Крейстон и сделал новый заказ.

Черри поняла, что бороться с аппетитом своих спутников будет бестактно, они наконец дорвались до простой и неприхотливой пищи и заказала себе томатный сок со стеблем сельдерея. Но не успел младший официант уведомить девушку, что такого в их закусочной отродясь не водилось, как она заметила на площади кого-то и вскрикнула.

— Ой, это моя однокурсница, я ее догоню!

— Только не покидайте людных мест! — прикрикнул Ривз, — Оставайтесь обе на виду.

— Белый день, профессор! — вздернула плечиками Черри и мигом улетучилась.

***

— Эллис! Эллис! Почему бы тебе не остановиться, я кажется потеряла форму никак не могу тебя догнать. Да Эллис же! Сельверстоун, что у тебя со слухом?

Летевшая как злобная комета Марта О’Нил резко остановилась и в изумлении обернулась.

— Ливси? Черт бы меня взял, так это ты и есть та самая Ливси!

— О, нет, не советую даже пробовать! Никакого интервью! Я не за тем мчалась за тобой три квартала. И вообще нам лучше отойти в сторонку, пока нас из гостиницы не заметили твои коллеги.

Марта, потрясая своим ирокезом сделала несколько шагов в сторону Черри.

— Но как ты меня узнала?

— Легко, ты скопировала мой мейкап на прошлогоднем Хэллоуине.

Журналистка расхохоталась.

— А ведь и верно! Но что ты здесь забыла? Все же приняла предложение Крейстона? Составь мне у него протекцию!

— Нет, не приняла, нет, не составлю. Мы с ним вообще едва знакомы. Но ты настоящая акула пера. Я зачем за тобой мчалась? Так хотелось поболтать о старых временах, а тебе лишь бы поймать сенсацию.

Эллис почувствовала укол совести. Черри действительно была рада встрече, а вот она... И тут теплое чувство к однокурснице захлестнуло стойкую юную журналистку, она шагнула к девушке и обняла ее. Черри обрадовалась объятиям и тоже сплела руки за спиной Эллис. Короткие объятия что-то разом изменили в отношениях однокурсниц. Ни соперничество, ни конкуренция больше не разделяли их. А объединяло многое из прожитого в любимой школе.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке