Кровь демонов
Шрифт:
Надо сказать, выражение лиц у нас с Жанетт было примерно одинаковым. Книгу сказок?..
– Она была большая, красивая, со множеством иллюстраций - в общем, настоящая. Но здесь множество книг, которые я помню, а вот её нет.
Жанетт поморщилась, вспоминая что-то.
– Кажется, я припоминаю, о которой ты говоришь. Книга золотых сказок, так она называлась?..
– Золотая книга сказок, - поправила Аманда, обнадёженно кивая.
– Большая, тёмно-синяя, с золотым тиснением на обложке.
– Да-да-да...
– забормотала Жанетт.
– И что же, её нет вот здесь, на детских полках?
–
– Я могу помочь вам с поисками, если пожелаете, мисс Кейтон, - вновь подал голос я, поднимая глаза от книги.
Аманда недоверчиво взглянула на меня, словно размышляя, не затеял ли я какой-нибудь очередной подвох. Я смотрел на неё в ответ с невинной полуулыбкой и хорошо скрытым торжеством. Ну?.. Быть может, по-вашему, я ничего из себя и не представляю, но помощь-то моя вам очень даже нужна... Ещё несколько секунд колебаний, и Аманда наконец неуверенно кивнула.
– Была бы вам очень благодарна.
"Да!.."
– А я могу посмотреть в комнатах, - предложила Жанетт, поднимаясь с кресла.
– Вдруг пару лет назад я читала её Кэти, да так и оставила где-нибудь в спальне...
– старушка уже даже сделала шаг, но вдруг осеклась, осознавая, что таким образом оставит нас с Амандой наедине. Растерявшись, она застыла на месте и неуверенно взглянула на девушку, но Аманда лишь махнула рукой.
– Не беспокойся, няня. Иди. Ты права, комнаты тоже стоит осмотреть. Эта книга очень нужна мне, и чем скорее мы найдём её, тем лучше.
Жанетт бросила на меня предостерегающий взгляд, и я не удержался от широкой невинной улыбки.
– Я не позволю себе неучтивости в ваше отсутствие, мадам Сольи. Слово джентльмена.
Старушка хмуро кивнула и направилась к выходу.
– Коим вы не являетесь, - не преминула тихо заметить Аманда, когда дверь за Жанетт уже закрылась.
Я не ответил на её очередную колкость и, отложив собственное увлекательное чтиво, подошёл к стеллажам.
– Откуда мне лучше начать?
– Я не знаю, - ответила Аманда.
– Всё равно. Полки с детской литературой я уже осмотрела, здесь нет того, что мне нужно. А где ещё можно искать книгу сказок, я ума не приложу.
– Почему именно эта книга?
Аманда бросила на меня уничижительный взгляд.
– Не ваше дело, мистер Сандерс.
– Что ж, не хотите - не говорите, - с нарочитым небрежением ответил я.
Делая вид, что изучаю корешки книг на полках, я искоса взглянул на Аманду. Красивая. Даже когда изображает из себя этакую ледяную королеву. Пальцы, затянутые в чёрное кружево, скользили по полкам следом за её взглядом, когда она просматривала названия одно за другим. А потом, в какой-то момент, Аманда скосила взор на меня, и, застуканные друг другом, мы оба вздрогнули и поспешно отвернулись в разные стороны.
Поиски продолжались в молчании ещё около часа. Затем Аманда, закончив с очередным стеллажом, обессиленно опустилась в кресло.
– Я не знаю, где ещё искать. Её нет ни среди детских книг, ни в приключениях. Я даже дамские романы просмотрела - вдруг кто-то в спешке положил её вместе с тем, что читал сам.
– Если следовать этой логике, ваша книга может
– Но прежде чем искать дальше, думаю, нужно узнать, как обстоят дела у Жанетт.
Аманда взглянула на меня неодобрительно.
– Мадам Сольи для вас, мистер Сандерс.
– Да, да, конечно, - не стал спорить я.
И вправду, Аманде было незачем знать, что имя Жанетт укрепилось в моих мыслях ещё вчера, когда, вернувшись после нашей с Акко разведки, я несколько часов лежал в постели без сна, размышляя о подслушанном разговоре. Вопреки разумному, каждое слово Аманды прочно засело внутри, впиваясь шипами в душу и не давая покоя. Действительно ли она верила в то, что говорила, или же, хотя бы отчасти, её слова были продиктованы обыкновенной женской обидой?.. И это её заявление, что я ничего из себя не представляю без Акко... да неужели она и вправду считала так?..
– Вы в самом деле будете злиться на меня вечно, мисс Кейтон?
– тихо спросил я после недолгого молчания.
Она непонимающе подняла на меня глаза. Кажется, хотела отпустить очередную колкость, но потом передумала.
– Ваш поступок - не то, что можно легко забыть, мистер Сандерс.
– Я знаю.
Тихо и серьёзно, без капли сарказма. Аманда чуть сощурилась, изучая меня, и я наконец решился.
– Простите меня, мисс Кейтон, - выговорил я, опуская голову.
– Я знаю, что предал ваше доверие. Я знаю, что вам сложно понять мотивы этого поступка, да я и сам не горжусь сделанным выбором. Мне в любом случае пришлось бы идти на жертвы, но я эгоистично решил, что проще пожертвовать вами. Однако я... я правда сожалею об этом сейчас.
Я замолчал и замер, не решаясь поднять глаза. Чёрт возьми, мне нечасто в жизни приходилось извиняться искренне, и я всегда ненавидел такие моменты. Прошла, наверное, целая минута, но Аманда всё молчала. Не выдержав, я всё же поднял голову и поймал её настороженный взор.
– Чего вы хотите от меня, мистер Сандерс?
– спросила она, и доверия в её голосе не было вовсе.
– Прощения?
– предположил я.
Аманда выпрямилась в кресле.
– Вот уж нет - не прощения!.. Чтобы такой, как вы, извинялся перед кем-то?.. Нет уж, я никогда в это не поверю. Вы выследили нас с Акко, вы увязались за мной сюда, вы всё время исподтишка стремитесь выяснить мои дальнейшие планы... вы всё ещё работаете на Орден, мистер Сандерс?.. Ждёте, когда я доберусь до рукописи, чтобы навести их на мой след?..
– Нет, я не работаю на Орден, мисс Кейтон. Клянусь вам. Нет.
Аманда скривила губы.
– Ваши клятвы недорогого стоят, мистер Сандерс.
Я обречённо вздохнул.
– Пожалуй, в этом вы правы, - неожиданно не стал спорить я, отворачиваясь к окну.
Чёрт, да зачем я вообще полез к ней с этими извинениями?.. Развёл тут сентиментальщину. Думал. Слова подбирал.
– Забудьте, мисс Кейтон, - бросил я, поднимаясь и вновь направляясь к стеллажам.
Названий перед собой я, разумеется, не видел, даже цвета корешков с трудом различал. Всё застлало пеленой раздражения и разочарования. Однако не прошло и минуты, как двери библиотеки распахнулись, и радостный голос Жанетт огласил во всеуслышание: