Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
Когда на земле царили динозавры…
Тим не помнил, сколько они с Лекси бежали — в памяти остались хлещущие по щекам ветви, неутомимо молотящий дождь, раскаты грома и блеск молний, освещавший обступивший его лес. Стелившиеся по земле корни и лианы, постоянно цепляли его за ноги, так что один раз мальчик даже споткнулся и упал.
— Тимми, вставай, — выросшая рядом с ним Лекси, ухватила его за руку, заставляя подняться, — он еще близко.
Словно в подтверждение ее слов между раскатами грома раздался отдаленный рык ящера. Тим, как ошпаренный вскочив за ноги, с удвоенной силой ринулся вслед за Лекси. Впрочем, дополнительный запал, данный этим страхом, вскоре иссяк —
Лекси остановилась так неожиданно, что Тим с разбегу налетел на нее, чуть не сбив сестру с ног. Та почти не заметила этого, рассматривая вздымавшуюся над ними высокую ограду из проволоки и железных секций, прикрытую для маскировки ползучими растениями. В высоту эта стена была, по меньше мере, футов двадцать.
— Может, тут есть другой проход, — девушка оглянулась на брата, — как ты считаешь?
— Может и есть, — с трудом Тим, отчаянно пытаясь восстановить дыхание, — но вот стоит ли лезть туда сейчас. Мы ведь не знаем, что находится за этой оградой.
— Зато хорошо знаем, что находится позади нас, — напомнила Лекси, — вряд ли здесь есть что-то похуже, чем та тварь, что чуть не сожрала тебя.
— Хуже может быть всегда, — угрюмо проговорил Тим, осторожно ощупывая распухший нос — когда он падал, то, похоже, сломал его, — мы же не видели всех динозавров Парка.
Лекси не успела ответить — слева от нее послышался шелест листьев и быстрые шаги. В следующий момент заросли кустарника раздвинулись и из них вышла Элли Саттлер. Волосы ее растрепались, ноги и руки покрывала грязь и кровь, но лицо, тем не менее, озарилось радостной улыбкой при виде брата и сестры.
— Слава богу, — выдохнула девушка, — а я уж думала, что потеряла вас.
Во время нападения тираннозавра Элли кинулась в тот же лес, что и Тим с Лекси. На миг, как и все, подавшись, панике, она бежала, не разбирая дороги, так что скоро потеряла из виду внуков Хэммонда. Тем не менее, она помнила, что они где-то рядом, так что, когда опасность вроде как миновала, Элли попыталась найти молодых людей. Услышав их голоса, она быстро вышла к ограде, там же, где и стояли Тим с Лекси.
— Куда теперь, — спросила Лекси, — вернемся на дорогу? Может, динозавр уже ушел.
— Это слишком опасно, — покачала головой Элли, — мы не знаем, там ли еще тираннозавр или нет. Кто-нибудь видел тварь, с которой она сцепилась?
Тим и Лекси почти одновременно покачали головами. Элли задумалась.
— В тридцати футах слева есть другая дорога, — сказала она, — как я поняла одно из ответвлений от главного маршрута. Там есть ворота, а на них может оказаться какой-нибудь знак, что поможет нам понять, что находится за этой оградой. Там же полно датчиков движения. Если включат свет, мы сможем побродить возле них, чтобы нас увидели на контрольном пункте.
— Это если электричество включили, — сказал Тим, — а если нет?
— Тогда вернемся обратно, — пожала плечами Элли, — у нас не богатый выбор. Вернемся и попробуем найти остальных.
— Если они еще живы, — мрачно сказала Лекси.
Элли разделяла ее опасения, но вслух старалась их не высказывать, чтобы не расстраивать еще больше ни себя, ни молодых людей. Она уже подбирала ободряющие слова, когда сверху послышалось хлопанье крыльев и на ветку высокого дерева опустился крылатый ящер, величиной с большого аиста. Удлиненную голову венчал мясистый нарост, напоминавший шлем. Красноватые, поблескивавшие в темноте, глаза недобро поглядывали на людей. Спустя миг на ветви рядом опустились еще два подобных птеродактиля.
— Пойдемте отсюда, а — сказала Лекси, — не нравится мне, как они на нас смотрят.
— Они не причинят нам вреда, — неуверенно сказал Тим, — мы слишком большие для них.
Один из ящеров вдруг расправил кожистые крылья и, издав протяжный крик, взмыл в небо. Описав круг над деревом, он вновь опустился на ветку, но в тот же миг взлетел другой ящер, повторивший те же манипуляции. Элли наблюдала за действиями птерозавров с все нарастающей тревогой. Что-то ей все это напоминало, что-то не сулившее им всем ничего хорошего. Вот и третий ящер поднялся в воздух, издав очередной крик, когда девушка, наконец, поняла.
— Что они делают? — воскликнула Лекси и сразу три ящера вдруг взлетели, издавая противные вопли и кружа над деревьями.
— Подают сигнал, — сказала Элли. В тот же миг в глубине леса послышался треск ломающихся веток, а вслед за ним — рык тираннозавра.
— Уведи его, — Лекси толкнула ошарашенного Тима в руки Элли, — и беги сама. Попытайтесь открыть ворота — у них и встретимся.
— А ты?!
— А я его отвлеку!
— Лекси, не будь дурой, — вмешался Тим, — остаемся вместе и…ой!
Он прикусил язык, когда Лекси отвесила ему увесистый подзатыльник.
— Ты как говоришь с сестрой, Тимми? — сказала она, — давай, слушайся старших! Уходите!
Элли еще пыталась что-то возражать, но Лекси, отвернувшись от нее, уже карабкалась на дерево. Крылатые твари неодобрительно поглядывали на взбиравшуюся к ним девушку. В небе сверкали молнии, громыхал гром и, в промежутках между его раскатами, лес огласил новый, куда более близкий рев. Птерозавры, громко крича и хлопая крыльями, взмыли в небо. Дождь прекратился и сквозь расступившиеся тучи выглянула Луна, на миг озарившая ночные джунгли. Посмотрев вниз, Лекси увидела, что Элли и Тим уже исчезли в зарослях. Однако тут же ей стало уже не до них: окрестные деревья закачались и из леса высунулась огромная башка тираннозавра. На его морде Лекси увидела несколько длинных кровоточащих ран — с кем бы не дрался ящер там на дороге, эта схватка не осталась для него без последствий.
— Сюда!!! — заорала Лекси, привлекая к себе внимание, — видишь меня, сука?!
Она отломила ближайшую ветку и швырнула ее в динозавра, после чего, проворно перебирая руками и ногами, устремилась вверх. Спустя миг дерево сотряс страшный удар: это разозленный ящер, что есть дури, ударил ствол головой. Огромые челюсти щелкнули в каком-то футе от ног Лекси, однако девушка уже забралась так высоко, что даже тираннозавр не мог до нее дотянуться.
Что-то промелькнуло рядом, больно царапнув кожу, послышался протяжный крик и вокруг Лекси замелькали крылатые тени. Один из птеродактилей попытался цапнуть ее за ногу и Лекси, стиснув зубы, что есть силы пнула назойливую тварь. Обиженно крича, крылатый ящер отлетел вниз, отчаянно хлопая крыльями, но, прежде чем он сумел восстановить равновесие, жуткая морда пробила переплетение ветвей и ощеренные исполинскими зубами челюсти, ухватили птеродактиля, размалывая мясо и кости. После этого остальные птерозавры избегали подлетать близко к дереву. Лекси было перевела дух, но тут же ее ненадежное пристанище вновь сотряслось от кроны до корней: это тираннозавр в ярости крушил дерево головой и хвостом. Лекси, распластавшись на скользкой от дождя коре, обхватив толстую ветку руками и ногами, пыталась удержаться, одновременно собираясь с духом, чтобы осуществить вторую часть своего сумасшедшего плана. Первая часть, по отвлечению внимания от Элли и Тима, судя по всему, сработала безупречно. Осталось только как следует постараться, чтобы самой не угодить в пасть хищному динозавру.