Круг замкнулся
Шрифт:
Они отправились к портному. Форма была готова к примерке, портной распарывал наметку, черкал мелом и накалывал снова. Лолла принесла пуговицы с якорем.
— К первому июня? Будет готова, — сказал портной.
Они пошли примерять фуражку, заплатили и унесли с собой в картонке. Дело было сделано. Они присели на скамейку.
— Нет, они вовсе не оговорились, они прямо сказали, чтоб я доложился штурману.
— Может, тебе надо взять у него судовые книги и счета?
— И вообще я должен с ним советоваться, если
— Лет пятьдесят, мне кажется. У него седая борода.
— А капитана Фредриксена они не поминали.
— Он сейчас, надо думать, не просыхает.
Они посидели молча, погруженные каждый в свои мысли, потом в Абеле словно вспыхнула искра радости, и он сказал с великим удивлением:
— Да, выходит, я и в самом деле могу приступить.
Она улыбнулась и прижалась к нему. Он схватил ее руку. Он поблагодарил ее, но не осмелился на большее, потому что она очень уж к нему прижалась. Затем он охладил ее пыл вопросом:
— А что это у тебя за брошюрка?
— Купила, пока тебя дожидалась. «Зеркало веры». Какая-то маленькая наглая девчонка торговала брошюрками на улице. Ну а теперь мне пора. У меня длинный список продуктов, которые надо вовремя доставлять на борт. Гляди, Абель, это твои деньги.
Он оттолкнул ее руку:
— Какие такие деньги?
— За моторку, которую продал твой отец. Теперь я наконец могу уладить дело.
Деньги он взял, но сказал при этом, что их слишком много, тут какая-то ошибка.
На прощанье она добавила:
— Только не ходи в свой сарай в новом костюме, у нас для тебя приготовлена чистая постель.
— Спасибо, но за мной остался должок в «Приюте моряка», так что пойду-ка я лучше туда.
Вечером она загодя явилась на причал, еще до того, как в гавань вошел «Воробей». Но Абель заставил себя ждать. Она видела, как сошел на берег капитан Ульрик с пакетами под мышкой, он съезжал. Немного спустя появилась буфетчица и тоже сошла на берег, за ней шли механики и команда, тоже с пакетами, то ли с бельем, то ли еще с чем. На борту все стихло, пассажиры, молочные бидоны и несколько корзин с редиской доставлены по назначению, огонь под котлом погашен. Только штурман ходил по палубе и курил.
И тут пришел Абель. Большой, спокойный, нарядный и даже — в порядке исключения — с видом вполне бодрым.
— И ты здесь? — спросил он, словно бы недовольно.
— Мне казалось, что мне тоже следует доложиться.
Они поднялись на борт, поздоровались и объяснили, кто они такие. Все быстро — дело нехитрое.
— Извините, штурман, я заставил вас ждать. По дороге мне встретился капитан Фредриксен, и он задержал меня долгим разговором.
— А я вовсе не ждал, — ответил штурман, — я здесь живу и здесь ночую.
Две девушки-официантки навели красоту
— Новая буфетчица, — представил штурман Лоллу. Все быстро и просто.
У штурмана была седая окладистая борода и немало морщин, с виду серьезный, несколько потертый, но вполне любезный, на рукавах — по две полоски. Он показал Абелю судно сверху и донизу — салон, обитый красным бархатом, буфетная с чайниками и мисками и сервировочными досками на всех стенах, каюты — в зеленых тонах — словом, все как обычно на каботажных пароходах, все содержится в порядке, горшки с цветами там и сям, в буфете — мельхиор, свет электрический.
Они сели в каюте у штурмана, словно с первой минуты могли считать себя добрыми знакомыми. Абель обратил внимание, что отрывному календарю лет семь или восемь и дата на нем старая, зимняя. В остальном же небольшая каюта была красивая и опрятная, несколько книг на полочке, дверная ручка начищена, на стене висит кое-что из партикулярной одежды.
Оба рассказывали друг другу про свою морскую жизнь, штурман — крайне сдержанно, Абель — открыто и простодушно.
— Уж и не знаю, что вы подумаете о человеке, который занимает это место, не сдав экзамен.
— Ничего, сойдет и так.
— Меня и самого удивляет, что мне позволили начать. Единственное я знаю — это фарватер.
— А здесь больше ничего и не надо.
— Я буду во всем полагаться на вас.
Штурман:
— У нас в команде не хватает одного человека. Мы три раза ходили с некомплектом.
— Почему же?
— Ну, мы хотели придержать место для Ананиаса, у которого открылась язва желудка. Но теперь его положили в больницу, так что он уже не вернется.
— У меня есть человек на примете, — сказал Абель.
Штурман кивнул.
— Хороший человек. Пусть ходит с нами. Когда он вам нужен?
— Да хоть сейчас. Капитан Фредриксен сделает еще две ходки, потом его смените вы.
— Стоит ли ходить с некомплектом, когда «Воробей» приносит шесть процентов?
— Это кто сказал? — спросил штурман.
— Я так слышал. А что, разве не правда?
Штурман промолчал.
Немногословный и неприветливый тип. Абель спросил:
— Откуда вы родом, штурман? Вы ведь нездешний.
— Нездешний.
Абель подождал, но ничего больше не услышал.
— Извините, что я спросил, но меня крайне удивляет, что не вы водите этот корабль.
После паузы штурман ответил:
— Об этом пусть у вас голова не болит.
«Знай свое место», — верно, подумал про себя Абель, вслух же он сказал, поднимаясь:
— Ну, на сегодня мы вроде все обговорили.
Штурман проводил его к выходу и по дороге заметил:
— Может, и стоило бы отдать одну ставку, потому что работы на всех здесь не хватает. Но ребята будут возражать. Так что если у вас есть человек на примете…
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
