Ку-дар
Шрифт:
— Можешь опустить руку, Нир, ты все равно не подготовился к уроку.
— Но как? Как ты смог победить Болчака, ведь у вас был смертный бой. Где Болчак, бой отменили? — вопросы посыпались как из рога изобилия.
— Твой Болчак в данный момент упрашивает трехголового кварка, чтобы тот дал ему пройти, но кварк очень зол, потому что при жизни вы издеваетесь над кварками, не даете им услышать зов диких. Так что, трудно придется и Болчаку и всем остальным, кто попробует мне соврать. Так почему домашние кварки не могут услышать зов диких кварков? — Я вперился своими желтыми глазами в водянистые глаза Нира.
— Потому
— И никто этому не мешает?
— Никто не знает, это делают, как только они рождаются. Ку-даров не подпускают к кваркам, пока те не оглохнут, поэтому ку-дары считают, что кварки от рождения глухие.
Нир вспотел, даже находясь в тени: слова давались ему с трудом. Но страх перед трехголовым кварком и странным ку-даром пересилил страх перед кодексом «дех-ни».
— Если узнают, что я тебе рассказал, меня убьют без «хела», — мужчина едва не плакал. Его младший брат постанывал, закрыв лицо руками, представляя свою казнь.
— От меня не узнают, и не плачь, ты мешаешь мне думать, — я пытался понять, что мне может дать эта информация. Ну узнал я, что кварков делают глухими, и что с того? Как это может помочь мне улучшить свое социальное положение? Шантажировать даира? Перед кем? Если такая практика, скорее всего, принята во всем Сирдахе. Или найти диких кварков и поднять восстание, чтобы они освободили своих угнетённых сородичей? По факту, получается, что информация, могущая стоить жизни двум братьям, мне ничего не дает. И вообще, пора уже познакомиться с этими свиньями-кварками, раз мне предстоит какое-то время пожить среди них. Да и хлев себе выбрать почище. Я невольно усмехнулся, вспомнив бывшую жену: та всегда утверждала, что мне нужно жить среди свиней, видя беспорядок в моей комнате.
Будь ты проклята, сука, накаркала, — я беззлобно рассмеялся и, повернувшись к Ниру, спросил:
— У кого из местных «дех-ни» самый чистый хлев с кварками? Мне нужно найти себе новое место жительства.
— Бежу, он самый богатый и кварков у него много, — охотно откликнулся Нир, — но у него уже живет два ку-дара.
— Потеснятся, к ним идет чемпион Капуи, непобедимый галл. А где дом этого Бежу?
— Сразу за домом «даира», нужно вернуться обратно на место «хел», потом направо.
— Вы останетесь здесь?
— Да, пока «даир» не определит, как мы сможем заплатить «абрал», — потухшим голосом отозвался Губ, впервые включаясь в беседу.
— Ладно, я пойду, вам удачи, — я вышел из «набах», отойдя на пару шагов, остановился:
— Держите языки за зубами про меня, никому ни слова, придет время, вы освободитесь от «абрала» навсегда!
Оставив братьев с разинутыми ртами, бодро двинулся по направлению к дому Бежу, отвечая на приветствия местных. Вот так все просто: вчера я убил одного из них, сегодня еще одного и победил в смертном бою местного кумира. А меня встречают так, словно мы закадычные друзья. Выскочив из дома впереди меня, пожилая женщина сунула мне в руки кусок заплесневевшего сыра и ломоть хлеба, вызвав радостный рык желудка при виде пищи. Прислонившись к стене домика, прямо в проулке быстро расправился со снедью полученной от сердобольной женщины.
Трибуны уже разобрали: «Колизей» Даре-Ач собирался непосредственно
Дом Бежу казался двухэтажным и соседствовал с домом даира Лукера. Между двумя домами расстояние не более четырех метров. С крыши дома даира на крышу дома Бежу были переброшены жерди накрытые полотнищем, образуя тень. Даир сидел в тени с мужчиной средних лет одетым в цветастую тунику и длинные до пят шаровары. Даже на первый взгляд одеяние мужчины было богаче, на шее на золотой цепочке висел крупный камень рубинового цвета. Мужчина не имел бороды, что для меня оказалось неожиданностью. Надменный взгляд, богатое одеяние и хищный взгляд не оставляли сомнений: передо мной Бежу, самый зажиточный «дех-ни» в Даре-Ач.
Мое появление не осталось незамеченным: мужчины прекратили разговор, сканируя меня взглядами. Немного помявшись для сохранения принятого мнения о недалеком уме ку-даров, я промычал про кварков. На лице Бежу вспыхнула улыбка, он кликнул слугу, выскочившего из-за угла на его зов:
— Ирок, проведи ку-дара в хлеб к моим кваркам, победитель Болчака ищет себе новое место жительства.
Мужчины вернулись к разговору, но в глазах даира я успел заметить недовольство. Несмотря на дружелюбный по виду разговор, похоже, между собой общались два альфа-самца Даре-Ача. Многовато потенциальных лидеров для такого маленького поселения, а ведь еще есть я, не собирающийся довольствоваться положением и статусом ку-дара.
— Иди за мной, ку-дар, — голос Ирока был полон презрения. Он двинулся между двумя строениями и, пройдя на задний двор, вывел меня к хлеву, превосходившему размерами дом убиенного мною Ярса. Проходя мимо, слегка зацепил слугу плечом, опрокинув его на землю. Уже открывая дверь хлеба, в спину мне прилетело:
— Отребье кварка, думаешь, раз победил Болчака, можешь считать себя человеком? Ирок покажет тебе, что ты всего лишь помесь человека и кварка.
Проигнорировав злобного шипение недоумка, я вошел внутрь, оказавшись в темноте, лишь только закрылась дверь. И сразу же стало понятно, каково быть обладателем желтых глаз кварка: адаптация к темноте произошла мгновенно, словно и нет перехода из освещенного места в темень. Видимость прекрасная: так простые люди видят в обычный серый пасмурный день.
И тут я заметил первого кварка. Нет, не так! КВАРКА! Морда животного находилось на ровне моей груди, желтоватые глазки отсвечивали, с интересом разглядывая меня. Огромные клыки длиной не меньше полуметра торчали из нижней челюсти, они пугали, первой моей мыслью было задать стрекача, но животное не проявляло агрессии. В остальном, ОНО выглядело как самая обычная свинья, разве что раза в три крупнее. Еще несколько кварков лежали на подстилке из соломы, усиленно жуя. Что интересно, клыки есть и у кабанов, и у свиней, разница лишь в размере. Грубая щетина до десяти сантиметров в длину покрывала кварка. Звякнула цепь, кварк потерял ко мне интерес, возвращаясь к группе своих сородичей.