Куда Уехал Цирк. Дорога-2
Шрифт:
– А что землемеры? Они уже уехали, сели на поезд и укатили и назад не вернутся...
– Слышь, хозяин, а баб и девок-то сразу зачем бить?
– угрюмо влез в познавательную беседу один из стрелков.
– Их к делу приставить можно...
– Как договаривались, так и будет, - отрезал дядюшка.
– Ну, тада ладно, - заухмылялся бандит, показывая недостачу двух передних зубов, обернулся к остальным.
– Гульнем, робя!
Но «робя» не успели даже плотоядно заржать. Из кустов за их спинами, выметнулись самые настоящие ниндзя. Фигуры в неприметной коричневой форме буквально пластались над землей, а потом прыгнули вперед и вверх. В считаные мгновения бандиты уже лежали лицом в землю, им споро вязали руки за спиной. Лица у вновь прибывших, как и говорил Невс, действительно были разрисованы, полосами.
– Очеш-шуеть!
–
– А потом облинять…
– Набор роялей в кустах!
– Коричневых…
– Неее, в полосочку!
За обеденным столом, накрытым скатертью по случаю приема гостей, сидели «высокие договаривающиеся стороны». С одной стороны шериф городка, куда направлялся цирк, дед потерянного внука и один из людей в коричневой форме. Напротив расположились два совладельца цирка и «родственница» одного из них. В торцах стола, друг напротив друга, сидели хмурый Дениелс и столь же хмурый Томпсон. Все остальные радиофицированные товарищи тоже присутствовали, хотя и в селекторном режиме. Правда, Кианг появился лично, как пушинку притащив здоровенный самовар, исходящий паром, и водрузил его в центре стола. Продемонстрировав сим не хитрым действием нехилую мускулатуру прикрытую только распахнутым жилетом. Гости впечатлялись, это было хорошо заметно.
Марья, одетая в скромное дневное платье с аккуратным париком на голове, изображая хозяйку дома, принялась разливать чай и предлагать гостям угощаться плюшками и пирогами.
– Итак, - слегка откашлялся Федор Артемьич.
– Позвольте выразить вам нашу глубочайшую благодарность за избавление от напасти, - мужчины чинно раскланялись, а Марья улыбнулась.
– Позвольте поинтересоваться, - подхватил эстафету Ник, - как вы узнали о наших затруднениях и смогли так опера... быстро приехать?
– По счастливой случайности, - шериф обвел собравшихся цепким взглядом.
– Землемер, которого попросили передать письмо Гарвиусу Сноули, удивился, что адресовано оно не деду мальчика, а его дяде по отцу, - тут он взглянул на насмешливо скривившегося Дениелса, крепкая фигура которого не тянула на мальчишескую ни в коей мере, но поправляться не стал.
– Исполнив поручение, он тут же пришел ко мне и рассказал эту весьма занимательную историю. Мои люди, посланные приглядеть за Сноули, сообщили о его отъезде, и мы тронулись следом.
– Шериф, ваши люди...
– Добровольная дружина, но все они служили в армии.
– А рейнджеры подошло бы больше
– Тут тебе не Техас!
– Термин рейнджер появился гораздо позже– откомментировали по связи.
– Дружинники, они делали все так же, как Сонк, когда показывал нам ухватки индейских воинов, - закончил свою мысль Ник.
– Сонк, как я понимаю, это тот молодой индеец, - шериф кивнул головой.
– Он сказал правду. Лакота превосходные воины, а я считаю, что нужно перенимать все полезное, что есть у соседей. Это теперь у нас спокойно...
– Да?!- удивленно распахнула глаза Марья. Как бы невзначай коротко оглянулась назад, взглянув туда, где еще недавно лежали связанные бандиты. Арестованных уже увезли, привязав к их собственным лошадям.
– О, все бывает миссис, - усмехнулся в густые седоватые усы шериф.
– Но сейчас мы живем куда спокойней.
– Скажите, шериф, почему вы послали следить за этим Сноули? У вас были на то причины?
– Федор Артемьич задал вопрос, который интересовал всех ходоков.
– Внятных - нет,- шериф прищурился.
– Только вот на соседних с землями Сноули ранчо...
– Это земли Найтов, а не Сноули!
– возмутился седой сухопарый старик. Он чуть ли не впервые заговорил, с тех пор как на поляне его взгляд безошибочно остановился на внуке. Но Дениелс не подошел к деду первым, да и сейчас сидел, стараясь не смотреть на старика.
– Простите мистер Найт, но все уже несколько лет считали именно так - земли Сноули. Этот проходимец сумел
– Так вот, на соседних фермах происходили неприятности. То племенной скот по недосмотру пастуха наестся плохой травы. То во время грозы загорится сарай, то с водой в водопойном озерке неприятность случится, то молодняк куда-то подевается. Ничего явного, но за последние шесть лет Сноули скупил уже четыре фермы...
Мистер Найт вдруг извинился перед сидящими за столом и предложил внуку прогуляться по берегу. Как будто объяснения шерифа его вовсе не интересовали. Парень с готовностью и явным облегчением кивнул и встал. Видимо, мысль, что ему придется рассказывать деду обо всем случившемся с ним в присутствии стольких людей, его не особо радовала. Сидевшие за столом понимающе посмотрели вслед уходящим.
ГЛАВА19
Шериф внимательно посмотрел на Марью, скупо ей улыбнулся:
– Удовлетворите мое любопытство, миссис Ротрок - как вы оказались на том берегу реки?
Марья, из туфли которой не только не убрали камешек, а наоборот приклеили его пластырем, мол, не перепутаешь на какую ногу хромать, поерзала на стуле. И начала излагать заранее отрепетированную версию событий. О походе к реке, и обещанной Киангом печеной рыбе. Кто такой Кианг? Да вы же его видели, он вот самовар приносил! О выстреле на стоянке, и приказе Кианга плыть на ту сторону. В купальниках... Ну да, а я что, не сказала, что мы купаться пошли? Ну, там заводь была мелкая, вода прогрелась вполне, мы же не неженки какие городские. Плавать? А как же, мы же цирковые, только вот малышка Ю не очень умеет. Так они же с Киангом не совсем циркачи, они же только попутчики. Нам кузнец нужен в дороге. Ну да, он и есть кузнец, вон, посмотрите, какую решетку на двери сковал! Так, чтобы ящерок смотреть было удобно. Ах, ну да, я отвлеклась! Нормально переплыли, едва успели, на берег бородачи выехали и ругались! Через речку слышно было, только вот два одеяла мы таки намочили, пришлось потом сушить у костра. Одеяла? Ну, так мы же собирались рыбу жарить, а сидеть что, на холодном песке? Девочкам? Вы что, смеетесь!? Ночи холодные, это да. Спасибо Сонку - научил индейской премудрости, тем более там песчаных полян полно. Ну как же, в песке-то ножом ямку выкопать длинную просто, и сухого хвороста полно. Как в ямке прогорит, уголья и засыпать песком, и вуаля! Даже жарко спать. Вы тоже так умеете? Вот, видите! Ножи? Так у всех были, вот Федор Артемьич и мистер Ротрок строго настрого сказали всем с собой носить, как из лагеря выходим. И бросать умеем, так Сонк научил, ему не жалко, а нам пригодится, мы же цирковые как-никак. Еда? Так Кианг целого индюка принес, а котелок у нас был, для рыбы, и соль тоже... Как он его поймал? Э-э-э, не знаю, пошел сам, вернулся с индюком. Да какая разница как, хоть и за хвост поймал, главное - индюк был большой, а мы голодные. Хорошо, хлеб с собой взяли, ну, к рыбе. Погоня? Не знаю, кто-то проехал верхами туда-сюда. Кианг нас в орешник загнал, там орешники сплошняком, мы в нем просидели часа два. Хоть отдохнули, а то идем да идем, ноги уже гудят, а он нам отдохнуть не даёт. Мы, конечно, цирковые, но, все же, не лошади! Не смешно вовсе, я вон до сих пор хромаю. Плот? О, мы нашли такое странное место! Даже зловещее! Деревья, сломанные, по кругу лежат, как будто с неба здоровенный палец опустился и их поломал, и все уже сухие. Кианг взял нож, ветку надсек, а потом ее руками - раз, а она хрусть и отвалилась. Такой треск стоял! Плот связали, нет, мы только держали бревна в воде, а Кианг и таскал и вязал, он же - во! Вы же его видели. Только ноги так замерзли в холодной-то воде... Проклятое место? Деревья нельзя на стройку пускать, опять смерч притянут? А если их порубить помельче и в печке сжечь, обед же варить надо, тогда не притянут? А может...
Марья, наверное, и дальше отыгрывала бы этюд - блондинка обыкновенная, ах, какая дурочка, если бы не натолкнулась на веселый взгляд шерифа. Его помощник улыбался уже в открытую. Марья замолкла на полуслове, провела рукой по лицу, стирая с него глуповатое выражение, и тоже улыбнулась, весело и открыто.
– Как этот ваш китаец понял, что нужно прятаться?
– вдруг агрессивно поинтересовался молчавший до сих пор Томпсон.
– Не знаю, - пожала плечами Марья.
– Он многое повидал в жизни, и, как оказалось, был прав, заставив нас убраться на тот берег.